Тайна «Сиреневой гостиницы» [Кэролайн Кин] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Тайна «Сиреневой гостиницы» (пер. Мариам Львовна Салганик) (а.с. Нэнси Дру -10) (и.с. Детский детектив) 441 Кб, 110с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Кэролайн Кин

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

под ноги. Откуда здесь появилась яма? Странные дела творятся в вашей гостинице. Я уж и так хотел брать расчет! Сейчас-то я, конечно, пойду домой!

— Не надо брать расчет! — взмолилась Эмили.

Вокруг столпились остальные садовники. Никто из них не знал, кем вырыта яма. Эмили попросила одного узкоглазого юношу по имени Джил Гэри отвезти Хенка домой.

Вскоре все вернулись к своей работе, и у места происшествия остались только девушки. Эмили больше не пыталась скрыть тревогу.

Нэнси импульсивно спросила ее:

— Эми, что мешает тебе жить? Ответ, произнесенный шепотом, потряс подруг. Эмили сказала:

— Мне кажется, что у нас с Диком есть таинственный враг, который пытается заколдовать «Сиреневую гостиницу».

СТРАННЫЕ ДЕЛА

Заколдовать гостиницу! Нэнси и Хелен уставились на подругу, ничего не понимая.

— Расскажи нам подробней! — пришла в себя Нэнси.

Эмили вздохнула.

— Охотно. Тетю Хэзел я не хотела волновать, так что мне некому было рассказывать о своих подозрениях.

Эмили начала с того, что ее жених уехал в Нью-Йорк четыре дня назад. До этого в гостинице все шло нормально, но буквально через час после отъезда Дика в кабинет Эмили прибежала официантка с заявлением об уходе.

— А когда я спросила у нее, чем она недовольна, она ответила, что в гостинице появились привидения!

— Что она, собственно, имела в виду? — не поняла Нэнси.

Эмили вначале не восприняла всерьез болтовню о привидениях.

— Я думала, что эта официантка, Мэри Мейсон, просто ищет предлог, чтобы уйти. Она собрала вещи и первым же автобусом уехала в Ривер-Хайтс. Теперь я не уверена, что это было выдумкой! В воскресенье утром Джил Гэри объявил, что украден наш лучший куст сирени, который рос прямо у входа, я уже не знала, что мне думать. Не привидение же выкопало его!

— Что такое! — воскликнула Хелен.

— Мистер Дэли пришел в отчаяние. Это редкий сорт сирени, который цветет прелестным розовым цветом, и куст только-только набрал полную силу!

Эмили вздохнула и продолжила:

— Третье странное событие произошло вчера около полуночи. Меня разбудила музыка, я прислушалась и поняла, что в комнате отдыха включен проигрыватель. А там никого не было!

— Может, кто-то решил пошутить! — предположила Нэнси.

— Да нет, я опросила всех. Окно в комнате оказалось приоткрытым, и впечатление такое, что открыли его снаружи. Я точно знаю, что на ночь все окна были закрыты.

Наступило молчание, потом Эмили положила руки на плечи подруг.

— Все, не хочу больше морочить вам головы таинственными происшествиями. Сейчас идем обедать, а после обеда поговорим о приготовлениях к свадьбе!

По дороге в ресторан Эмили задержалась, чтобы познакомить своих подруг с седым человеком, улыбнувшимся им удивительно доброй улыбкой.

— Это и есть мистер Дэли, о котором я вам говорила, бывший владелец гостиницы. Я пропала бы без его помощи! Я очень рада, что он согласился поработать у нас, хоть и принял решение отойти от дел!

Нэнси и Хелен обменялись любезностями с мистером Дэли и уселись за угловой столик, рядом с которым стоял старинный буфет.

Нэнси размышляла о событиях, только что описанных Эмили.

Она давно усвоила из уроков своего отца, известного адвоката Каре она Дру, что внешне ничем не связанная цепочка событий при ближайшем рассмотрении может оказаться единой загадкой. Юная сыщица уже имела возможность убедиться в этом на собственном опыте, когда самостоятельно распутала парочку таинственных дел — вначале с блеском раскрыла тайну старинных часов, а совсем недавно и загадку домика на озерном берегу. Хэзел Уиллоуби и Джон Мак-Брайд тоже сели обедать с ними. Эмили справилась о Мод Поттер.

— Должно быть, загорает на причале, — сказала миссис Уиллоуби. — Она пообедала раньше всех.

Ответ старой леди был суховат. Нэнси вспомнила утренний разговор, случайно подслушанный ею и Хелен. Возникли дальнейшие осложнения?

Официантка Энн подала на первое телячий бульон, и Эмили решительно сменила тему разговора:

— «Сиреневая гостиница» — здание во многом замечательное, — начала рассказывать она. — Здесь сохранились полы, настланные во время строительства, и, говорят, будто еще в эпоху дилижансов здесь обедал сам Джордж Вашингтон!

Джон усмехнулся:

— Если собрать все эти легенды, то окажется, что наш первый президент умудрился пообедать в каждой гостинице страны!

Тем временем подали протертую курятину на тосте, зеленый горошек, салат и чай со льдом. Хелен расспрашивала, нет ли по соседству молодого человека с коротко стриженными волосами. Ей хотелось еще разок взглянуть на мужчину, который при виде опрокинувшейся лодки не пришел девушкам на помощь. Эмили и ее тетка, переглянувшись, отрицательно покачали головами.

— Не очень-то галантно он повел себя, — заметил Джон.

Он был разочарован, уточнив, что короткая стрижка — это единственная примета, запомнившаяся подругам.

Позднее Нэнси