Сказание об Агапито Роблесе [Мануэль Скорса] (fb2) читать постранично, страница - 68

- Сказание об Агапито Роблесе (пер. Ревека Борисовна Сашина) (а.с. Безмолвная война -4) 711 Кб, 182с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Мануэль Скорса

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

тихонько, потом все громче, громче, весь затрясся от смеха. Отбросил на спину свое пончо и как пустится плясать! В ужасе глядел на него Лисица.

– Вифала! Вифала! – вскрикивал Агапито.

Взметнулось облако пыли, совсем скрыло Агапито. Одно только пончо виднелось – разноцветный бешеный вихрь. Спустилось с холма, будто огромная свеча промчалось среди эвкалиптов. Загорелись эвкалипты. Я сам все видел. Я шел за ним следом на расстояний, чтоб не обжечься. Горели поля маиса, били копытами кони в конюшнях. Вифала! Вифала! – вниз, все вниз, прямо в селение. Братья Лопесы тоже видали, как загорелась сначала трава на выгоне, а после вспыхнула ферма Полидоро Кинто. Вифала! Огромнsй язык пламени охватил дерево во дворе Рекисов. Вифала! Пар поднимался над ручьем, что течет со склона Альтомачай. Вифала! Загорелся фасад муниципалитета. Языки пламени лизали колокольню (до сих пор стоит она вся черная). Даже собачка моя загорелась нечаянно. А мы в это время сидели по домам за пиршественными столами. Жарко нам было, пот лился по лицам ручьями. Все сильней становился жар, будто в адской печи. Задыхаться мы стали. И вышли тогда из домов – и увидели. Пылала долина. Плясал по долине разноцветный смерч, и все загоралось вокруг.

Примечания

1

Мака – женское имя, Мако – мужское.

(обратно)

2

Без вознаграждения (лат.).

(обратно)

3

Римский император (218 – 222), известный своей разнузданностью.

(обратно)

4

Именем Господа (лат.)

(обратно)

5

Согласно вынесенному приговору (лат.).

(обратно)