Смешные деньги [Рэй Олдридж] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Смешные деньги (пер. Виталий Дрофин, ...) 27 Кб скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Рэй Олдридж

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

пока работа не будет сделана. Я — твоя команда. Веди меня в свою нору, ломщик, и без хитростей. — Резак наигрывал вибрирующую музыку.

— Хорошо, хорошо. — Билоби подобрал свои инструменты и зашагал прочь. Жаркое чувство растянуло его рот в широкой ликующей улыбке, невидимой для следовавшего за ним Спилла. Что бы судьба ни посылала тебе, добро или зло, извлеки из этого что-нибудь полезное; это была любимая поговорка мертвеца Грэго… Хотя, в конечном счёте, Грэго оказался слишком глуп, чтобы предугадать, куда эта мысль его заведёт.

Они добрались до входа в нору Билоби, узкий лаз под штабелем ржавеющих сервисных роботов. Спилл выключил и убрал резак, взамен достав небольшой осколочный пистолет. — Иди вперед, ломщик. Ни одна ловушка не сработает достаточно быстро, чтобы уберечь тебя от этого, — сказал он, поведя пистолетом.

Билоби скользнул в проход и дальше вниз по гладкому скату. Спилл следовал по пятам, ступая пружинящим осторожным шагом.

— Славная у тебя норка, такая славная, что даже странно; в Анклавах я видывал хуже, — сказал Спилл, медленное озираясь. — Ты намного опередил меня… Смотрю, ты открыт для бизнеса. Никто не говорил, что ты живешь вот так. — В комнате с мягким, приглушенным светом были полированные металлические стены, толстое ворсовое покрытие и удобная мебель. В углу над шахматной доской неподвижно склонился бот с шестью паучьими лапками. У дальней стены стоял полугусеничный мех с лазерным резаком, вмонтированным в его центральный манипулятор. Рядом с ним находился медиа-бот, весь в датчиках, экранах и сенсорных устройствах прямого доступа. В центре комнаты стоял полностью снаряженный мед-блок. Сквозь арочный проход под розовыми лампами широкого спектра поблескивал бот-фермер, замерший на фоне стеллажей с поддонами зелёной гидропоники. — Скажи мне правду, ломщик. Всё, что им нужно, это чип-ключи? — Распахнутая улыбка Спилла искрилась наивным восторгом.

— Нет, — сказал Билоби. — Боюсь, что нет.

Спилл уловил отражение чего-то тёмного позади себя и начал поворачиваться.

Синдилоу оказалась рядом с ним одним слитным мгновенным движением, слишком быстрым для обычного человека. Она раздавила его кисть с пистолетом в красное желе, и схватила Спилла за горло, высоко подняв его; он лягался и пытался закричать сквозь эти элегантные стальные руки, которые лишили его воздуха.

Билоби подошёл к ней сбоку, погладил её гладкое белое плечо. В глазах Спилла стоял вопль, но из искаженного напряжением рта не вырывалось ни звука. — Познакомься с Синдилоу, — сказал Билоби. — Она девочка для веселья, перестроенная на шасси убийцы, и покрытая выращенной в баках кожей «Янглоретта»[1]. Она прекрасна, правда? — Из всех корпусов, которые он вернул к жизни, Синдилоу была его любимицей. Досадно, что она не могла ходить на свалку вместе с ним. Будь это возможно, его никогда бы не побеспокоили люди, подобные Спиллу. Но наблюдатели на стене не должны заподозрить о её существовании; кроме того, такие люди как Спилл приносили мотивационные чипы, необходимые ему, чтобы сделать свою жизнь совершенной.

С едва заметной жаждущей улыбкой на бледных губах, она обратила свои блестящие янтарные глаза к Билоби.

Он кивнул. — Только не напачкай здесь, Синдилоу. — Поэтому она свернула шею Спилла с силой достаточной, чтобы убить его, но не разорвать артерии.

Когда тело перестало биться, Билоби вступил во владение новеньким блестящим чипом Спилла.

— Мне пропустить его через измельчитель для компоста? — спросила Синдилоу своим сладким голосом с лёгким придыханием.

— Конечно. — Он взвесил на ладони чип, задумчиво окинув взглядом своё жилище. — Чтобы нам восстановить этим, Синдилоу? — Билоби взмахнул рукой, и медиа-бот начал играть бодрую победную музыку, бот-фермер отправился ухаживать за ростками томатов, а шахматист двинул пешку вперёд. — Я знаю! Ты прекрасный повар, это верно, и Харольд тоже, когда нам удаётся оторвать его от шахматной доски, но… что насчёт по-настоящему хорошего повара?

Он рассмеялся. Сказал: — Смешные деньги… — И облизнул губы.

Примечания

1

Возможно, что основой для кожи марки «Янглоретта» послужила американская актриса Лоретта Янг (1913–2000).

(обратно)