Серебряная луна [Барбара Картленд] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Серебряная луна (пер. А. А. Никоненко) (и.с. Королева любовного романа) 791 Кб, 166с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Барбара Картленд

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

захватить Испанию и Португалию? А другие, дружественные нам страны? На эти вопросы необходимо получить ответы, а у нас во Франции нет никого, чьей информации мы могли бы доверять.

Повисла тишина. Лорд Шерингем по-прежнему томно сидел в кресле, прикрыв глаза. Если бы не крепко сжатые губы, можно было подумать, что он задремал.

— Ну? — спросил лорд Морден.

Лорд Шерингем открыл глаза, однако не произнес ни слова. Через несколько секунд лорд Морден не выдержал.

— Говори, мальчишка! — раздраженно произнес он. — Что ты сам-то можешь сказать?

Лорд Шерингем удивился:

— Я думал, сэр, ваше решение окончательно и обсуждение неуместно.

Лорд Морден должен был разгневаться, но неожиданно смягчился:

— Арман, мальчик мой, мне нелегко давать своему единственному сыну такое задание. И это не наказание или штраф, у меня другие причины, хорошо тебе известные. У тебя мать была француженка. Ты очень похож на нее и говоришь по-французски так же легко, как по-английски. Во Франции ни у кого не возникнет подозрения, что ты не француз. И у тебя были мозги, пока ты не превратился в того оболтуса, что я вижу перед собой. Вчера вечером я просматривал отзывы о тебе из Итона и Оксфорда. Тебе сулили блестящее будущее! Читая их, я спрашивал себя, не совершил ли я ошибки, не развивая в тебе таланты, которые ты пять лет так усердно скрывал.

Лорд Шерингем рывком выпрямился.

— Нет, отец! — резко произнес он. — Вам не в чем себя винить. Если последние пять лет я вел себя неподобающим образом, вы тут совершенно ни при чем. Думаю, все объясняется тем, что я был чертовски одинок и невыносимо страдал от скуки!

Лорд Морден подошел к окну и несколько секунд стоял спиной к сыну.

— В точности как твоя мать! Я слышал от нее те же слова. «Мне скучно, Бруно», — говорила она. Ты помнишь, она звала меня Бруно, потому что я был такой большой, а она очень маленькая. «Мне скучно, Бруно! Жизнь невыносимо скучна!» После чего уходила и позволяла себе что-нибудь непозволительное!

Лорд умолк, по-прежнему глядя в сад. Рука сына на его плече заставила его вздрогнуть.

— Я поступал недостойно, отец, и, чтобы загладить свою вину, поеду во Францию и добуду необходимые сведения, — тихо сказал сын.

— Это будет нелегко, — предупредил лорд.

— Я знаю.

— Это может быть очень опасно.

— Вы ждете, чтобы я признался, что боюсь лягушатников?

Отец повернул голову, они посмотрели в глаза друг другу и засмеялись.

— Благослови тебя Бог, мой мальчик! Я в тебе не ошибся, — дрогнувшим голосом произнес лорд Морден.

Лорд Шерингем взял отца под руку.

— Давайте обсудим мои планы, — произнес он. — Во Франции есть кто-нибудь, с кем я мог бы связаться?

— Один-два человека в Париже, но мы ни в ком из них не уверены. Каннинг считает, и я согласен с ним, что тебе лучше действовать в одиночку. Выясни все, что сможешь, разузнай все, что в твоих силах, и возвращайся. Поскольку мы не знаем, кому доверять, то посылать тебя с ворохом рекомендательных писем — все равно что сунуть твою голову в петлю. Мы, конечно, можем дать тебе кое-какую информацию, но разумнее не доверять никому, пока люди не докажут, что им можно верить. Но даже после этого следует соблюдать осторожность!

— Понимаю, отец, — усмехнулся лорд Шерингем. — Как я туда попаду?

— Ты пересечешь Ла-Манш на военном корабле, — ответил лорд Морден. — До берега доберешься на лодке и высадишься в Нормандии. Разумеется, тебе дадут достаточно денег. Ты сможешь купить себе лошадь или карету и праздным путешественником проследовать в Париж. Каннинг наводит справки через своих агентов о нормандских семьях, которые после революции живут в сравнительной безвестности. Среди них, безусловно, найдется хоть одна, где сын примерно твоего возраста или умер, или недееспособен. Ты появишься в Париже под его именем, почти не вызвав лишних разговоров.

— Хороший план, если только… Согласитесь, неудобно будет встретиться на обеде с господином, чье имя и родословную я беззастенчиво украл.

— Постараемся, чтобы этого не случилось, — успокоил сына лорд Морден. — Ну, Арман, как тебе предложение? И как ты намерен претворять его в жизнь?

Лорд Шерингем засмеялся:

— Очень любезно, что вы спрашиваете мое мнение. Я охотно поеду. Как вы только что сказали, я пять лет растратил в Лондоне впустую. Мне двадцать шесть лет, а я ничего не добился и ничего не узнал, кроме того, что женщины желанны лишь до тех пор, пока не сдадутся, и что игра — это просто дорогой стимулятор возбуждения.

Лорд Морден запрокинул голову и рассмеялся.

— Ну и циник! — воскликнул он. — В двадцать шесть лет! Бедный мой Арман…

— Вероятно, сэр, во мне играет французская кровь. Вот и приходится изобретать новые развлечения, новые способы позабавиться, даже с риском оскорбить посла! А ваше решение — это для меня в некотором смысле подарок судьбы. Всем ясно, что вы в большом гневе, и общество согласится, что вы совершенно правы, отослав меня в деревню на