Универсальное оружие (СИ) [Светлана Анатольевна Багдерина] (fb2) читать постранично, страница - 16

- Универсальное оружие (СИ) (а.с. Лукоморские рассказы) 779 Кб, 42с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Светлана Анатольевна Багдерина

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

(обратно)

5

Корпус развернут правым плечом к объекту, левая нога отведена назад и полусогнута, пергамент в левой руке напротив глаз, правая рука с зловеще скрюченными пальцами направлена вперед для фокусировки заклинания с параллельной предварительной деморализацией объекта.

(обратно)

6

К своему ужасу внезапно выяснившими, что значит быть летучими.

(обратно)

7

Вспоминая собственные попытки завлечь на сеновал хоть кого-нибудь из своенравного девичьего батальона родной деревни.

(обратно)

8

Не успевшие убежать и спрятаться - в лавке волшебных товаров тоже дело вполне обычное.

(обратно)

9

Попеременно напоминавший то цирк, то гастроли самодеятельности сумасшедшего дома.

(обратно)

10

Не в последнюю очередь потому, что прилип к гортани - ничто с таким содержанием сахара не могло перемещаться беспрепятственно даже по человеческому организму.

(обратно)

11

Или чаще не мог.

(обратно)

12

Агафон не знал, что как название настольной игры произошло от имени и титула сулейманского шаха Мата аль-Фиряза, так и это воинское звание вошло в армейский обиход после того, как некий вондерландский вундеркинд Г.Блицкригер дошел до высшей ступени командования в пятнадцать лет и пробыл на ней в четыре раза дольше.

(обратно)

13

Не исключено, что над хладным трупом Агафона.

(обратно)

14

Иногда настойчиво протестуя словом и делом.

(обратно)

15

Власти Мильпардона всегда страдали от того, что безответственные жители вываливали мусор как попало и куда попало, и муниципальные мусорщики и старьевщики постоянно жаловались, что собирать мусор, расстеленный ровным слоем по всем улицам, невозможно, и грозили то массовым увольнением и уходом в разбойники, то забастовками. Не зная, что еще предпринять, тогдашний мэр города обратился за помощью и советом к профессуре ВыШиМыШи, а те, не мудрствуя лукаво, к страноведческому отделу школьной библиотеки. Ибо профессиональный маг отличается тем, что знает, когда за решением проблемы нужно лезть в книжку, а когда - в соседнее измерение. На полках книгохранилища были отысканы свидетельства путешественников о том, что в Лукоморье открыт и работает неведомый в Шантони закон Вселенной: стоит на улице вкопать столб, как жители соседних домов натащат под него через полчаса кучу мусора. Не понимая и удивляясь, профессора эксперимент всё же провели. Первый, по инструкции Школы удаленный от города на километр из соображений безопасности, результатов не дал. Второй же, риск проведения которого ректор, поддавшись мольбам (и не только) магистрата, взял на себя, был максимально приближен к жилым кварталам - и превзошел все ожидания. Как оказалось, закон Вселенной на то и закон Вселенной, чтобы работать повсеместно, а в Мильпардоне - еще и с поправкой: патент на 'волшебные столбы', как быстро прозвал их народ, оплатил постройку Школе новой библиотеки. Овеществленные же мольбы магистрата о риске еще раньше отремонтировали ректору загородный дом.

(обратно)

16

Нет, не груды искореженных артефактов, стоимостью в еще большую груду денег. Хотя и их тоже. Особенно хозяину.

(обратно)

17

Почти успешно.

(обратно)

18

В тысячи раз - если судить по весу и объему.

(обратно)

19

Почти угадали.

(обратно)

20

Так же стремительно и недалеко: а вдруг пропустишь что-то интересное?

(обратно)

21

'Спасибочки. Я сейчас чаю вскипячу, будете?' - с рассеянным указанием в сторону булькающего зеленью агрегата вместо кухни.

(обратно)

22

'Погребальным', - подумал студент, пытаясь опознать обломок артефакта Броше в непонятной склизкой штуковине с торчащими из нее апельсиновыми корками на вершине кучи.

(обратно)

23

Хотя предпочел бы зажать обеими руками нос и рот.

(обратно)

24

'Хорошо, что на меня, а не на пол! И хорошо, что посуда, а не утюги-самоглады и молотки-самостуки...'

(