Леди с серьезными намерениями [Стефани Лоуренс] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Леди с серьезными намерениями (пер. И. Н. Аношкина) (а.с. Семья Лестер -2) (и.с. Империя любви) 967 Кб, 261с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Стефани Лоуренс

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

понимали Джек и Гарри, подобная жизнь не давала возможности изучить стратегию поведения с женщинами определенного типа, а именно с драконами, которые представляли особую угрозу для повес, — маменьками светского общества. Хотя сам Перси, со своими мягкими манерами и скромностью, едва ли представлял образчик джентльмена, о котором мечтают дебютантки. Зато Лестеры — и тридцатишестилетний Джек, темноволосый красавец с атлетической фигурой, и Гарри, тремя годами моложе, гибкий, грациозный, несказанно элегантный, и даже их двадцатичетырехлетний братишка Джеральд, с его мальчишеским обаянием, — определенно являлись объектами дамских грез.

— Вообще-то, Перси, старичок, — произнес Гарри, — как я сильно подозреваю, Джек и без того полагает, что у него богатый выбор.

Джек надменно взглянул на брата:

— Я, между прочим, не слишком об этом задумываюсь.

Гарри усмехнулся и грациозно склонил голову:

— Я глубоко уверен, о брат мой, что, когда ты встретишь свою златокудрую головку, тебе не понадобится помощь нашего тошнотворного богатства, чтобы уговорить ее.

— Само собой, но к чему так секретничать? — не унимался Перси.

— К тому, — пояснил Джек, — что, если маменьки считают меня просто «сносно обеспеченным», по твоему выражению, это позволит мне спокойно гулять между их золотистыми цветочками и вволю любоваться ими без ненужных помех.

Поскольку в семье имелось три расточительных отпрыска, а доход давал им лишь умеренный достаток, общее мнение было таково, что наследники из Лестер-Холл станут искать себе богатых невест. Но благодаря связям и тому факту, что Джек, старший, унаследует Холл и основное имущество, никто не удивлялся, что приглашения к нему приходили в большом количестве.

— Естественно, — вкрадчиво заговорил Гарри. — Принимая во внимание светский опыт Джека, никто не ждет, что он станет легкой добычей, а поскольку состояние Лестеров считалось до сих пор скромным, у драконов нет особого стимула тратить усилия на изобретение для него изощренных ловушек.

— И я могу свободно оглядеться, — подхватил разговор Джек, — но если в общество просочится новость о наших изменившихся обстоятельствах, моя привольная жизнь закончится. Гарпии слетятся моментально.

— Ничему они так не рады, как заполучить повесу, — кивнул Гарри. — Они готовы жизнь положить, проявляют дьявольскую изобретательность, чтобы отловить богатого прожигателя жизни с матримониальными планами, который попадет в поле их зрения. Они получают громадное наслаждение, охотясь на охотника.

Джек строго взглянул на брата:

— Достаточно просто сказать, что моя жизнь станет гораздо менее удобной. Я не смогу и шагу ступить за порог, не приготовясь заранее к обороне. На каждом повороте за меня станут цепляться дебютантки и хлопать своими глупыми ресницами. Тут запросто можно на всю жизнь получить отвращение к женщинам.

Гарри закрыл глаза и внутренне содрогнулся.

На розовощеком лице Перси забрезжило понимание.

— А-а, — протянул он. — Тогда тебе лучше все же принять приглашение леди Эсфордби.

Джек вяло махнул рукой:

— У меня впереди весь сезон. Ни к чему суетиться попусту.

— Это да. Но правда ли, что у тебя впереди весь сезон? — Братья смотрели непонимающе, и Перси объяснил: — Ваше состояние сделано на бирже, так?

Джек кивнул:

— Ленор последовала совету одного знакомого отца и вложилась в снаряжение торговых судов, идущих в Индию.

— Вот именно! — Перси взмахнул рукой. — Каждый, кто играет на бирже, в курсе, что компания имела большой успех. Но они не могут не знать, что именно Лестеры ее финансировали. Видите ли, такие вещи не утаить. Мой папаша, к примеру, определенно знает.

Джек и Гарри тревожно переглянулись.

— И всем, кому это известно, рот не заткнешь, — продолжал Перси. — Стоит одному из таких упомянуть своей женушке, что состояние Лестеров приумножилось, как и весь свет узнает.

У Гарри вырвался стон.

— Нет, подожди! — Джек выпрямился. — Слава богу, не все так просто. Ленор, — произнес он с уважением, — все организовала, это да, но в этом деле ей невозможно было выступать от самой себя. Она прибегнула к нашему брокеру, старине Чартерсу, чертовски щепетильному парню. Он никогда не одобрял, если женщины ввязываются в бизнес. Чартере только рад был соблюсти секретность, ему не хотелось сознаваться, что он получает инструкции от женщины. Он наверняка станет отрицать, что работает на нас, поскольку всем известно, что наши финансовые дела ведет Ленор. Если Чартере станет помалкивать, то вряд ли о деньгах, которые на нас свалились, будет известно всем и каждому так скоро.

Перси сосредоточенно поджал губы.

— Ну, может, и не скоро. Но все равно много времени на это не понадобится. Такие вещи проникают в любые щели, как говорит папаша.

В комнате повисло молчание. Молодые люди напряженно обдумывали ситуацию.

— Перси прав, — мрачно произнес Гарри.

С угрюмой покорностью судьбе Джек