Ослепительная красота, незаурядный ум и недюжинная сила характера объединяют подругу вождя афинян Перикла и жену английского посла начала XIX века... Этих женщин разделяет огромный временной промежуток — более двух тысячелетий, — но обе они оказываются причастны к истории античных скульптур, в древности украшавших Парфенон, а впоследствии вывезенных в Англию британским дипломатом лордом Элджином.
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей. Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Вергилий. Энеида (Перевод С. Ошерова)
Приам, царь Трои: Этот чудовищный конь для чего возведен? Кем построен? Что стремились создать — орудье войны иль святыню? Синон, греческий пленник: Веры в победный исход и надежд залогом для греков Помощь Паллады была всегда. Когда ж нечестивый Сын Тидея и с ним Улисс — злодейств измыслитель — В храм священный вошли, роковой оттуда Палладий Силой исторгли, убив сторожей высокой твердыни, Образ священный схватив, дерзновенно посмели коснуться Кровью залитой рукой девичьих повязок богини, — Тотчас на убыль пошла, покидая данайцев, надежда, Силы сломились у них, и богиня им стала враждебна.
Лингвистический анализ текста: Приблизительно страниц: 518 страниц - очень много (225) Средняя длина предложения: 93.67 знаков - близко к среднему (80) Активный словарный запас: немного выше среднего 1575.45 уникальных слова на 3000 слов текста Доля диалогов в тексте: 35.06% - немного выше среднего (27%) Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
4 часов 29 минут назад
5 часов 59 минут назад
6 часов 54 минут назад
1 день 5 часов назад
1 день 5 часов назад
1 день 6 часов назад