Дредноут [Чери Прист] (fb2) читать постранично, страница - 139

- Дредноут (пер. Валерия Двинина) (а.с. Заводной век -2) 1.36 Мб, 367с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Чери Прист

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

черепа, и осколки кости застряли под кожей. Говорящие рубцы и рябины на месте швов, из которых уже удалили нити. Эти колотые и резаные раны уже, похоже, зажили и не разойдутся.

Но тяжело было смотреть на мужчину и знать, что не видела его так долго. Тяжело видеть это помятое лицо с плоским носом (сломанным давным-давно, это она определила с легкостью) и широкими скулами, которые достались ей в наследство. Такое же широкое лицо, при определенном освещении кажущееся почти квадратным, было и у нее. Тяжело было встретиться с ним взглядом — а ведь он уставился на нее из-под кустистых бровей, в которых мелькали первые серебряные нити. Одну пересекал шрам, судя по виду, затянувшийся много лет назад.

Она смотрела, впитывая информацию, стоя у двери, не зная, что сказать, куда ступить и следует ли присесть на стул, вот тот, возле кровати, на котором, наверное, сидел врач, осматривавший пациента.

Он тоже смотрел на нее и тоже молчал, кажется не зная, стоит ли пригласить гостью войти или велеть убираться. Покрытая щетиной щека вжималась в подушку: мужчина повернул голову, чтобы лучше видеть. Лежащий прочистил горло, кашлянув влажно и слабо. Определенно не такой звук он намеревался издать.

И выдавил наконец:

— Ни-та? — Два хриплых слога, расколотые неуверенностью.

Мерси стиснула дверную ручку и застыла в проеме, словно в магическом пространстве, способном защитить ее от того, что случится дальше. И все же она ответила:

— Папа?

Примечания

1

Mercy — женское имя, но само слово переводится как «милосердие», «сострадание».

(обратно)

2

Сторонник южных штатов в 1861–1865 гг.

(обратно)

3

Лагерь для военнопленных, организованный южанами вблизи одноименного города во время Гражданской войны в США, в феврале-марте 1864 г. Фактически его можно считать первым «классическим» концентрационным лагерем.

(обратно)

4

Цвета формы солдат Гражданской войны. Синий — северяне, серый — южане.

(обратно)

5

12–13 апреля 1861 г. в реальности — блокада, бомбардировка и взятие форта Самтер около города Чарльстон, штат Южная Каролина. Это событие послужило формальным предлогом для начала Гражданской войны в США.

(обратно)

6

Papillion — бабочка (фр.).

(обратно)

7

Город штата Северная Каролина.

(обратно)

8

Каперство — осуществление военных действий на море частновладельческими судами, получившими от государства специальное разрешение — каперское свидетельство на захват и уничтожение неприятельских судов.

(обратно)

9

Техас — штат Одинокой Звезды.

(обратно)

10

Псих, сумасшедший, ненормальный (исп.).

(обратно)

11

Кункен — азартная карточная игра, возникшая в Мексике или в юго-западной части США. Существует множество ее разновидностей.

(обратно)

12

Дерринджер — короткоствольный потайной пистолет.

(обратно)

13

Города штата Айдахо.

(обратно)

14

Город в штате Вашингтон.

(обратно)