конца, все повторяясь и повторяясь.
92. Ad instantiam (ад инста́нциам) — по ходатайству.
93. Aditum nocendi pefido praestat fides (а́дитум ноцёнди пэ́фидо прэ́стат фи́дэс) — «доверие, оказываемое вероломному, дает ему возможность вредить» (Сенека Младший).
94. Ad kalendas graecas (ад кале́ндас грэ́кас) — на неопределенный срок. Фраза иногда употребляется в том смысле, что нечто может никогда не произойти.
95. Ad lapidem bis offendere (ад ля́пидэм бис оффэ́ндэрэ) — совершать одну и ту же ошибку. Сродни: наступать на одни и те же грабли.
96. Ad libitum (ад ли́битум) — по желанию. Другие варианты: по усмотрению, на выбор.
97. Ad litteram (ад ли́ттэрам) — дословно. Иными словами: слово в слово, буквально, согласно букве.
98. Ad meliora tempora (ад мэлио́ра тэ́мпора) — до лучших времен.
99. Ad meliorem (ад мэлио́рэм) — к лучшему.
100. Ad melius inquirendum (ад ма́лиус инквирэ́ндум) — на доследование.
101. Ad memorandum (ад мэмора́ндум) — для памяти.
102. Ad modum (ад мо́дум) — по образцу. Другие варианты: наподобие, похожий.
103. Ad mortem domus ejus et ad impios semitae ipsius (ад мо́ртэм до́мус э́юс эт ад и́мпиос сэ́митэ и́псиус) — «дом ее ведет к смерти, и стези ее — к мертвецам» (Библия).
104. Ad multos annos (ад му́льтос а́ннос) — на многие годы.
105. Ad narrandum, non ad probandum (ад нарра́ндум, нон ад проба́ндум — для рассказывания, а не для доказывания.
106. Ad notam (ад но́там) — к сведению. Другой вариант: для заметки.
107. Ad notanda (ад нота́нда) — следует заметить.
108. Ad notata (ад нота́та) — примечание.
109. Ad patres (ад па́трэс) — к праотцам. Иными словами: умереть, отправиться к предкам.
110. Ad poenitendum properat, cito qui judicat (ад поёнитэ́ндум[1] про́пэрат, ци́то кви ю́дикат) — быстрое решение таит в себе быстрое раскаяние.
111. Ad referendum (ад рэфэрэ́ндум) — для доклада.
112. Ad rem nihil facit (ад рэм ни́хиль фа́цит) — к делу не относится.
113. Ad rem (ад рэм) — по существу дела.
114. Ad restim res rediit (ад ра́стим рэс ра́диит) — хоть в петлю лезь. Буквально: «дело дошло до веревки» (Теренций).
115. Ad tertium (ад та́рциум) — в-третьих.
116. Ad turpia nemo obligatur (ад ту́рпиа на́мо облига́тур) — к постыдному никого не принуждают.
117. Ad unguem (ад у́нгвэм) — до точности. Буквально: «до ноготка».
118. Ad unum omnes (ад у́нум о́мнэс) — все до одного.
119. Ad usum internum (ад у́зум инта́рнум) — для внутреннего применения (обычно употребляется в фармацевтике).
120. Ad usum proprium (ад у́зум про́приум) — для собственного употребления.
121. Ad usum (ад у́зум) — годное к употреблению. Другой вариант: может быть использовано.
122. Ad utrumque paratus (ад утру́мквэ пара́тус) — готов к тому и другому. Иными словами: готов ко всему; готов к любым неожиданностям; готов к обоим вариантам развития событий.
123. Ad valorem (ад валёрэм) — достоинство по стоимости. Иными словами: сообразно цене.
124. Ad verbum (ад вэ́рбум) — буквально. Иными словами: согласно слову, слово в слово.
125. Adversa fortuna (адвэ́рса форту́на) — злой рок. Другие варианты: неблагоприятные обстоятельства, неудача, невезение, злая судьба, фатальность.
126. Adversus necessitatem ne dii quidem (адвэ́рсус нэцесси́татэм нэ ди́и кви́дэм) — «против необходимости не властны и сами боги» (Платон).
127. Ad virtutem via ardua est (ад вирту́тэм ви́а а́рдуа эст) — к мужеству дорога терниста.
128. Advocatus Dei (адвока́тус Дэ́и) — адвокат Бога.
129. Advocatus diaboli (адвока́тус диа́боли) — адвокат дьявола. В более широком смысле фраза употребляется в качестве характеристики того, кто защищает заведомо неправедное (дьявольское) дело, или того, кто пытается доказать нечто, во что сам не верит.
130. Ad vocem (ад во́цем) — к слову заметить.
131. Aequitas enim lucet per se (э́квитас э́ним лю́цет пэр сэ) — справедливость светит сама по себе.
132. Aequo animo audienda sunt imperitorum convincia (э́кво а́нимо аудиэ́нда сунт импэритбрум конви́нциа) — «следует равнодушно выслушивать порицания невежд» (Сенека Младший).
133. Aequo animo (э́кво а́нимо) — спокойно, невозмутимо, равнодушно.
134. Aequum et bonum est lex legum (э́квум эт бонум эст лекс ле́гум) — справедливость и благо — это закон законов.
135. Aestas non semper durabit: condite nidos (э́стас нон сэ́мпэр ду́рабит: ко́ндитэ ни́дос) — лето не вечно: вейте гнезда. Фраза употребляется в том смысле, что необходимо заранее заботиться о будущем.
136. Aetate fruere, mobili cursu fugit (э́татэ фру́эрэ, мо́били ку́рсу фу́гит) — пользуйся жизнью, ибо она так быстротечна.
137. Aeterna nox (этэ́рна нокс) — вечная ночь.
138. Aeternum vale (этэ́рнум ва́ле) — «навек прости» (Овидий). Иными словами: прощай навсегда.
139. A fortiori (а фортио́ри) — тем более.
140. Age quod agis (а́гэ квод а́гис) — занимайся своим делом.
141. Agnosco veteris vestigia flammae (агно́ско вэ́тэрис вэсти́гиа фля́ммэ) — узнаю следы былого пламени.
142. Agnus Dei (а́гнус Дэ́и) — агнец Божий.
143. Alea jacta est (а́леа а́кта эст) — «жребий брошен» (Юлий Цезарь). Фраза употребляется в том смысле, что уже ничего не изменишь, ибо окончательное решение принято.
144. Alia tempora (а́лиа тэ́мпора) — не те времена.
145. Alias (а́лиас) — не то. Другие варианты: по-другому, иначе, не так.
146. Alibi (а́либи) — юридический термин, означающий, что у человека есть доказательства его непричастности к
Последние комментарии
10 часов 7 минут назад
13 часов 55 минут назад
14 часов 13 минут назад
14 часов 19 минут назад
14 часов 34 минут назад
16 часов 8 минут назад