Изумрудные ночи. Книга вторая [Вирджиния Браун] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Изумрудные ночи. Книга вторая (пер. А. В. Шведов) (и.с. Серия романов о любви) 755 Кб, 180с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Вирджиния Браун

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

гарантия, что их не будет? — поинтересовалась она.

— Возможно и нет, — ухмыльнулся Трейс. — Что бы ни случилось, я готов к этому.

— Хотелось бы только, чтобы то же самое можно было сказать обо всех нас, мистер Тейлор, — отвечала Бетани. — Она подняла глаза на отца, который с хмурым видом покачивал головой. Его очки соскользнули на самый кончик носа, и профессор нетерпеливым движением водворил их на место.

— Слушайте, Тейлор, мне казалось, что мы совсем близко к цели! Не можем же мы позволить, чтобы возможность конфликта помешала нам? Я отказываюсь в это верить!

— Профессор, как я уже сказал, никем не доказано, что возникнут сложности. Но, тем не менее, было бы глупо не приготовиться к встрече с ними. — Трейс говорил уверенно, не отрывая слегка прищуренных глаз от лица Брэсфилда. — Я могу немного объясняться на некоторых индейских языках и собираюсь отправиться вперед и выяснить, оправданы ли опасения Броди.

— И оставите нас здесь в одиночестве? — вырвалось у Брэсфилда.

— Ну, не совсем. — Трейс указал в сторону носильщиков-кечуа, людей Бентворта и двух офицеров-перуанцев. — Мне кажется, что оставшихся будет вполне достаточно, чтобы выжить во время моего недолгого отсутствия. Слушайтесь Сантусу. Думается, он знает это место не хуже меня. Я вернусь.

Бетани хотела упросить его никуда не ходить, но не смогла проронить ни звука. Он так и не посмотрел в ее сторону, а направился к одному из носильщиков, которого назвал Сантусой, и о чем-то быстро вполголоса с ним переговорил. Потом он ушел, углубившись в обступившие со всех сторон поляну джунгли.

Бетани боролась с мрачными предчувствиями. Путешествие приняло угрожающий характер. Неужели это было всего лишь прошлой ночью, когда они с Трейсом ускользнули к бассейну древних инков и предавались там любви? Что, если Трейс не вернется никогда? Если Броди окажется прав?

Бетани, не отрываясь, смотрела на темное пятно, где скрылся Трейс. Наконец один из носильщиков-кечуа взял в руки поводья ее мула и, запинаясь, велел ей трогаться. Медленно, будто во сне, Бетани забралась на мула и последовала за небольшим караваном, ведомым Сантусой. С Трейсом все будет в порядке. С ним все должно быть в порядке. Она поняла, что любит его, и мысль о том, что она может его потерять, была невыносимой.

Трейс, обнаженный по пояс, обутый в легкие башмаки из кожи ламы, беззвучно продвигался сквозь джунгли. Капли пота стекали по его телу, время от времени он останавливался, чтобы вытереть влажные ладони о штаны. В джунглях было душно и сыро. Переплетенные лианы, свисающие с деревьев, образовывали потолок, сквозь который едва проникали солнечные лучи; заросли были такими густыми, что приходилось прибегать к помощи мачете. Приглушенные шорохи свидетельствовали об оживленной жизни в глубине джунглей; Трейс прекрасно осознавал, что в любое мгновение может оказаться лицом к лицу с дикой пумой или кровожадным индейцем. Ни для одного из них не составило бы труда разделаться с забредшим в чащу путником.

С трудом удерживаясь, чтобы не сорваться вниз со скользких камней, он вынужден был чуть ли не ползком продвигаться вперед. Трейс ругался про себя на свои ботинки, не обеспечивающие защиту от змей. В тех местах, где он сейчас находился, ямкоголовые гадюки были не редкостью, а он отлично знал, насколько непредсказуемо и агрессивно могли они вести себя. Но свобода движений для него была важнее, поэтому он и предпочел ботинки из тонкой кожи ламы, а не из толстой воловьей.

Забравшись на лишенный растительности высокий холм, неожиданно возвышающийся среди густой чащи, Трейс смог осмотреть местность. Далеко внизу он различал крошечные фигуры, двигающиеся вперед под предводительством Сантусы. На некотором расстоянии впереди виднелся заросший травой небольшой, ровный участок, окруженный с трех сторон остроконечными вершинами, а с четвертой — быстрой рекой. Это был единственный равнинный участок на много миль кругом, и он не обнаружил никаких следов присутствия враждебных индейских племен, в чем уверял Броди. Этот проход был единственным. Другого пути к затерянному городу не существовало. Но Трейса не покидало смутное ощущение опасности. Он не мог понять почему. Какой-то первобытный инстинкт посылал предупреждающие сигналы. Глупо повернуть назад экспедицию, не обнаружив никаких признаков опасности. Они двинутся дальше, но будут настороже.

Проклиная змей и свою последнюю провалившуюся экспедицию, Трейс извилистым маршрутом сквозь джунгли двинулся навстречу каравану. Они встретились на открытом участке, как раз перед тем как начать переправу.

Бетани ощутила острое чувство облегчения, когда, выйдя из густых зарослей, Трейс остановился на вершине невысокой скалы, нависающей над тропой. Она запрокинула голову, придерживая шляпу, и посмотрела на него. Под лучами полуденного солнца его обнаженная грудь словно светилась. Он окликнул Сантусу на его родном диалекте и получил короткий ответ.