Под страхом смерти. Преступление нелюдима [Жорж Сименон] (fb2) читать постранично, страница - 15

- Под страхом смерти. Преступление нелюдима 2.75 Мб, 39с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Жорж Сименон

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

понимаешь, что ли?

— А что ты делаешь?

— О, ч-черт!

«...сумму в тридцать тысяч франков, каковую прошу Вас перевести мне возможно скорее. В противном случае я буду вынужден...»

Вынужден — что?

«...передать следственным органам это дело, которое, я уверен, является просто недоразумением...»

— Ты куда?

— Получить по чеку. Никогда ведь не знаешь...

— Закрой как следует дверь. А то в прошлый раз ты забыл и...

Шеншоль получил по чеку. И отправил письмо, предварительно

еще раз проверив адрес и надписав в последнюю минуту на конверте: «С пересылкой адресату».

Вернувшись домой, он собрался было посмаковать стаканчик аперитива, но вдруг почувствовал резкий укол в области печени.

— Не позже, чем через неделю...

Он спрятал десять тысяч франков «излишка» в папку с надписью «Спорные дела».

— Пьер!

— Не могу.

— Да чем ты там занят?

— Работаю.

Он и впрямь работал. Набрасывал черновик письма на случай, если г-жа Сариш ответит и вышлет ему тридцать тысяч франков. А тогда...

«Я в отчаянии, что приходится снова беспокоить Вас. Но Вы, конечно, понимаете, что дело, в котором мы оба заинтересованы, не может не сопровождаться большими затратами...»

...Полгода спустя умерла г-жа Шеншоль. Умерла она одна, в темной комнате, когда он был занят составлением нового плана...

В «Спорных делах» уже лежало сто тысяч франков. Г-жа Сариш с любовником, во всяком случае с секретарем покойного мужа, находилась в Каире.

«Дорогая сударыня и клиентка!

В силу непредвиденных обстоятельств я поставлен в очень щекотливое положение и, к величайшему моему сожалению, вынужден...»

Теперь Шеншоль обращал так мало внимания на сына, что даже не знал, когда он приходит домой, да и возвращается ли вообще на ночь. Никогда он не давал юноше денег, или давал ничтожную сумму — пять франков в неделю. И пил кофе в бистро, чтобы сэкономить на древесном угле.

Нет, никогда не удастся ему получить с этой женщины ее долг сполна. Изо дня в день Шеншоль только и делал, что писал, писал, писал...

«...Умоляю Вас, поставьте себя на место бедного человека, который...»

Сто двадцать... Сто пятьдесят тысяч франков в «Спорных делах»... Но разве кто-нибудь мог сказать Шеншолю, что ЭТО стоит именно столько и что он не продешевил?

Перевод В. Гинзбургаи В. Финникова