Идеальный дизайн. Книга без картинок, но с примечаниями [Владимир Кричевский] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Идеальный дизайн. Книга без картинок, но с примечаниями 2.31 Мб, 82с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Владимир Кричевский

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

с цветами, срезанными при стрижке луга. Не знаю, получились ли цветы, но базовый текст книги определённо пострижен.

(1)  Я злоупотребляю тире и в наборе осознанно нарушаю норму его оформления. Тире принято не отбивать или отбивать слегка. На мой взгляд, оно должно быть отбито ровно так же, как слова и предложения, потому что по смыслу это заместитель слова или даже фразы. Чтобы в наборе не возникали крупные «дыры», я пользуюсь коротким тире. Пунктуация – дело творческое, особенно в тех случаях, когда она плотно соприкасается с проблематикой типографики.

Заодно отмечу следущее. Программа переноса слов допускает некоторые погрешности. Решено не подчищать их вручную, а оставить на «совести» невежественного автомата.

(2)   Графический дизайн идеален в двух смыслах. Его основной материал - идеи. К тому же это идеальная сфера приложения творческих усилий и популяризации (гарантированной тиражом) их результатов. Графика почти бестелесна и потому свободна от инженерного расчёта. Двухмерная композиция допускает бесчисленное количество вариантов, любой из которых практически осуществим. Современная графическая техника ломает барьеры трудоёмкости, сложности, зрительной вообразимости.

(3)  Журнал «Да!» пробовал быть критическим. Когда в нём прозвучали первые неодобрительные (и, кажется, вполне вежливые) нотки, один из новоявленных «небожителей» профессии сказал мне с осуждающим пафосом: «Всё очень хорошо, но эта заметка портит журнал, как ложка дёгтя».

(4)  «Кукушка хвалит петуха...» - крыловское всплывает при мысли о публикациях про наших «звёзд» и нарождающихся звёздочек. Этих светил наработано не меньше, чем звёзд в Голливуде. Один искусствовед издал сборник своих комплиментарных статей - под собственническим названием «Мои дизайнеры». Обычно комплименты адресуют своим людям или тем, кого хотят приручить. В комплиментарном духе неудобно говорить о чём-либо существенном.

(5)  Не говоря о дизайне, архитектуре, «актуальном» искусстве, евро - повсюду: в китайских «тряпках», речевых интонациях, общепите, леденцах, политкорректности, праздновании чужих праздников (за отсутствием своих?), надписях на майках, граффити, публичных ужимках, клипах, торжественных церемониалах, конструкциях типа «Акопов Дизайн» (вместо «Дизайн Акопова»), о-кеях, победных V из двух пальцев, позах фотомоделей, цветах, ёлочных игрушках и, наконец - конца этому не видно - в «дедах морозах», облачённых в неестественно короткие полушубки.

Однажды на концерте, посвященном юбилею руководителя симфонического оркестра «Молодая Россия», оркестранты хором спели Happy birthday to you. Слушать было неловко. И ещё один happy birthday: на дне рождения моего юного родственника над столом повесили купленную в «Детском мире» гирлянду из флагов разных стран. Исключая российский.

Колонизация России в разгаре, и, боюсь, многим это либо «по барабану», либо по душе. Но как не хочется верить в национальную неспособность к самостоятельному обустройству, украшению, увеселению собственного быта!

(6) Это и четыре последующих высказывания взяты из книги «23» Александры Саньковой (Москва, «ИндексМаркет», 2010). Собранные в книге интервью – хороший документ нравов и обыкновений отечественного дизайна, во всяком случае московского. Трудно сказать, насколько представителен зрительный ряд книги, но состоит он в основном из посредственных вещей. Среди важных речей в качестве примеров творческой реализации ожидаешь увидеть более интересные работы.

(7) А те, кого мы безрассудно догоняем, и не подозревают, что за ними гонятся - бегут себе и нашего евродизайна не примечают. Мой друг, испанский архитектор, всё же приметил - и наотрез отказался работать в одной московской архитектурной студии. Познакомившись со студийными проектами, он с грустью сказал, что работать в России по западным клише ему неинтересно.

(8) Помня о словотворчестве футуристов, я использую компонент «евро» как бы в роли наречия. Оно производно от мнимого прилагательного «еврый».

(9) Под симптоматичной рубрикой «Прекрасное далёко» журнал «Как» некогда публиковал материалы о зарубежном дизайне. В частности, в 1997 году была статья о Невиле Броуди, на мой взгляд, дутой фигуре. «Броуди сегодня есть легенда, первоисточник, образец для подражания», - так было сказано в «Каке». В нынешнем сегодня Броуди вряд ли уже кому-нибудь нужен - мода на него была жёстко запрограммирована, а потому и прошла. Между тем, судя по нынешнему подзаголовку («Журнал о мировом дизайне»), «Как» полностью переключился на прекрасное далёко.

(10)  Что за штука такая - русский неевродизайн? Если оставить в стороне типовую халтуру, его проще всего обнаружить в книге гуманитарного профиля (старая проза, поэзия, «неактуальное» искусство и т.п.). Нередко такая книга делается в квазитрадиционном стиле. На её эклектическом облике сказываются советские