Хозяйка розария [Шарлотта Линк] (fb2) читать постранично, страница - 224

- Хозяйка розария (пер. Александр Николаевич Анваер) 2.08 Мб, 599с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Шарлотта Линк

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

и решила, что просто Беатрис с возрастом становится все чуднее.

— Ты что-нибудь слышала о Жюльене? — спросила она.

— Нет, — ответила Беатрис, — конечно, нет. Он теперь долго не рискнет здесь появиться.

— Ты когда-нибудь могла себе представить, что Жюльен окажется в одной компании с преступниками? — спросила Мэй.

— Ах, — ответила Беатрис, — с Жюльеном можно представить себе все, что угодно.

— Гм, — Мэй смерила Беатрис задумчивым взглядом.

— Как тебе теперь живется? — спросила она после недолгого молчания. — Я имею в виду, совсем одной в доме, без Хелин?

— Я скучаю без нее, — просто ответила Беатрис.

Мэй изумленно уставилась на подругу.

— Да?

— Да, — Беатрис уставила взор на гавань. В ее жизни, конечно, многое изменилось. Она смогла, наконец, заключить мир. Лучше поздно, чем никогда. Мир с розами.

И с Хелин.

— Пойдем, — сказала она Мэй. — Давай рассчитаемся и поедем домой. Я устала.

— Хорошо, — согласилась Мэй.

Примечания

1

«Небеса могут подождать» (англ.).

(обратно)

2

«Страна надежды и славы», «Правь, Британия!» (англ.)

(обратно)

3

«И сегодня будут освобождены наши возлюбленные острова в проливе!» (англ.)

(обратно)