Уроки немецкого (Антифашистская тема в современной немецкоязычной литературе) [Владислав Александрович Пронин] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Уроки немецкого (Антифашистская тема в современной немецкоязычной литературе) (и.с. Литература-11) 230 Кб, 69с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Владислав Александрович Пронин

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Швейцарии.

Поэтов и прозаиков этих стран объединяло желание навсегда покончить с нацизмом, развенчать преступления гитлеровцев.

На протяжении нескольких десятилетий, по выражению Кристы Вольф, небо над Германией было расколотым. Разделенной оказалась и немецкая литература, хотя, по существу, литература была единой, разделены были писатели двух германских государств. В творчестве их было немало общего: борьба с наследием нацизма, приверженность гуманистическим традициям великих классиков прошлого от Гёте до Томаса Манна, преданность социалистическим идеалам. Не только Анна Зегерс и ее сограждане, но и Генрих Бёлль и его единомышленники были убеждены, что все негативные явления в жизни социалистических стран — лишь извращение великих идей. Вера в демократический социализм сомнению не подвергалась. Разумеется, писатели обоих германских государств выступали постоянно оппонентами друг друга, их споры касались существенных политических частностей, но не представления о гуманистической модели социализма.

Болезненные проблемы немецкой истории становились стержнем немецкой литературы обеих стран. Постепенно тема вины немецкого народа за фашизм и войну переросла в более общую философскую проблему ответственности нации за свое прошлое.

Однако литература ГДР накануне объединения немецких государств переживала острый кризис. Об этом сперва иносказательно, а затем открытым текстом говорилось на двух последних писательских съездах. Имелось в виду и преследование ряда писателей за вольномыслие, и запрет многих острых тем, и заштампованность сюжетов, официально разрешенных партийными властями. В пятидесятые годы многие авторы на собственном биографическом материале показали превращение фронтовиков в строителей социализма в новой Германии. Но за тридцать лет эта история повторялась в книгах такое бесчисленное количество раз, что сделалась неким подобием фальшивого мифа, верить в который молодежь была не в состоянии.

В произведениях писателей ГДР фашизм был отнесен либо в прошлое, либо по ту сторону берлинской стены. Они не видели или не хотели поверить, что вспышки нацистских волнений могут случиться не где‑нибудь, а в столице «первого в мире немецкого социалистического государства».

В литературе ФРГ антифашистская тема в последнее десятилетие часто решалась в произведениях, выстроенных по типу семейной хроники. Вину отцов и дедов принимали на себя сыновья и внуки. Нить из прошлого порой тянулась так далеко и долго, что становилась неправдоподобно тонкой. Писатели ФРГ продолжали тему прошлого, оживляли воспоминания отцов и дедов, зачастую тоже игнорируя тот реальный факт, что представители нового поколения превращались порой не в антагонистов своих предков, но в их наследников и продолжателей. Новые духовные коллизии даже самыми значительными писателями ФРГ осмысливались в художественном творчестве с большим трудом. Знаменательных произведений о современности в последнее время появлялось мало.

Сегодня все изменилось и продолжает меняться. Как ни трудно происходит объединение двух государств, создание писательского сообщества происходит еще сложнее. Но у писателей объединенной Германии есть общая гуманная цель — воспитание человека и гражданина нового государства — и была общая история — история борьбы с фашизмом за выживание и оздоровление нации.

«ВПЕРЕД, И НЕ ЗАБУДЬТЕ!»

Фашизм с самого начала вызвал яростный протест у антимилитариста Ремарка: своими книгами «На западном фронте без перемен», «Три товарища», «Триумфальная арка» он объявил войну гитлеризму.

Замечательный советский драматург и публицист Сергей Третьяков, друживший со многими немецкими писателями, рассказал, как сражался Ремарк с теми, кто бряцал оружием: «В январе 1931 г. мне пришлось наблюдать, как травили фашисты выпущенную кинофирмой ленту на сюжет романа Ремарка «На западном фронте без перемен». Театр был переполнен — фильм травила националистическая пресса за якобы унижение германского духа и пасквиль на германского воина. Перед театром не истаивала толпа.

Фашисты, рассаженные в зале, встречали фильм свистом, топотом, кошачьим концертом. Скандалистов выводили, но на новый сеанс подходила смена.

Когда шум оказался недостаточен, стали швырять вонючие бомбы. Затем фашисты принесли белых мышей и ужей и пустили в зал: животные забивались под платья, в зале поднялась паническая истерика, зал стал копией сумасшедшего дома. Сумашествие на четвертый день прекратил приказ правительственной цензуры: запретить за оскорбительность для национального достоинства».

Книги Ремарка, брошенные кликой диктатора в костер, возродились из пепла миллионами экземпляров на всех языках мира, в том числе и на языках народов нашей страны. Фильмы, запрещенные к показу нацистами, смотрели советские школьники и студенты, рабочие и красноармейцы — все, кому предстояло защищать