Квиддичная Трилогия - 2 [Rebecca] (fb2) читать постранично, страница - 93

- Квиддичная Трилогия - 2 (а.с. Проект «Поттер-Фанфикшн») 789 Кб, 242с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Rebecca

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

конверта бордово-коричневую сургучную бляшку.

Он торопливо пробежал пергамент глазами. Потом еще раз. И еще. Скомкал хрусткий лист, почти не целясь, швырнул плотный комок в пылающий камин и, прикрыв подбородок сжатыми подрагивающими кулаками, засмеялся - холодно, невесело. Смех перешел в почти истерическое хихиканье и завершился коротким всхлипом. Драко уронил лицо в ладони. Он не мог даже приблизительно понять, что ощущает сейчас, внутри бушевала буря: злость, радость, гнев... и громадное, почти невероятное облегчение. Чертов Поттер.

Каминный огонь осторожно облизывал желтоватый пергамент, и крупные, почти детские буквы вздрагивали под этой горячей лаской.

«Малфой!

Твой сервиз пришел в полную негодность, как его не склеивай. Да и негоже в приличном доме пользоваться Репаро. Предлагаю встретиться сегодня в шесть тридцать у посудной лавки и купить что-нибудь на замену, только, Мерлина ради, не думай, что в этот раз расцветку будешь выбирать сам. А потом можно посидеть у Фортескью: там подают новый сорт твоего мерзкого чая - останешься доволен.

И не опаздывай.

Поттер

P. S. Я знаю, ты опоздаешь - просто из вредности.

P. P. S. Но я все равно дождусь.»

Драко медленно протянул руку и взял с края стола крошечный серебряный колокольчик. Нежный звон еще висел в воздухе, а рядом с хозяйским креслом уже с хлопком материализовался кланяющийся Типси. Он робко смотрел на Малфоя и извивался всем телом, не решаясь заговорить первым. А его хозяин не обращал никакого внимания на появление слуги: он молчал, глядя прямо перед собой, и это молчание было страшнее всего, что домовик пережил за свою долгую жизнь. Маленькое тело скрючилось, уши прижались от страха… Наконец, эльф не выдержал и прижал к груди трясущиеся ручки.

- Что угодно господину? - выдавил он, заранее готовясь к многократному Круциатусу.

Его хозяин встрепенулся.

- Приготовь мне теплую мантию - черную, с капюшоном, - брюзгливо сказал Малфой, по-прежнему не глядя на слугу. - Проверь, начищены ли застежки, а то будешь полировать их собственными ушами... И предупреди госпожу, что к ужину меня не будет.

И добавил, презирая себя:

- Да поторопись. Я не хо… я не должен опаздывать.

fin