Бокал шамбертена [Лоуренс Блочмэн] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Бокал шамбертена (пер. Владимир Ермаков) 64 Кб, 19с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Лоуренс Блочмэн

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

одной его фотографии или отпечатка пальцев. Я знаю его только по описанию: средний рост, худощавый, бледный цвет лица, черные волосы и небольшие черные усы.

Упрпавляющий внезапно схватил себя обеими руками за живот, откинул назад голову, широко открыл рот и издал несколько громких звуков, напоминавших кудахтанье. Через секунду Верниер понял, что герр Корт смеется.

— Вы, должно быть, ошиблись адресом, — сказал управляющий. — Все трое — среднего роста, но они все крепкие, чисто выбриты, черные, как кофе, от солнца и как на подбор — ни одного черноволосого.

— Я же говорил вам, что Стикс умен. — Верниер улыбнулся немного задумчиво. — Но я уверен, что он здесь. Он прибыл из Батавии шесть месяцев назад.

— Все трое прибыли из Батавии шесть месяцев назад, на одном и том же судне. В имении меняли рабочих, и новый владелец хотел трех американцев, потому что американские плантаторы знают, как прививать деревья и удваивать выработку каучука. Что за человек этот убийца?

Верниер глотнул горьковатого кофе.

— Совершенно безжалостный, — сказал он, — хотя и элегантный джентльмен. Странное сочетание. Он долгое время жил в Европе, где был известен как знаток музыки, женщин, хорошей кухни и прекрасных вин. Впервые я услышал о нем, когда был во Франции. Я помню, что, как раз перед возвращением домой, я читал о Джероме Стиксе, который присутствовал на ежегодном банкете парижских виноторговцев, открывал традиционную дегустацию вин и определял дату выделки как опытный профессиональный дегустатор.

— Гурман, — процедил Корт.

— Он был богат. Никто не интересовался источником его доходов, который, без сомнения, был… э-э… незаконным. Три года назад он женился на состоятельной наследнице из Сан-Франциско, взял ее с собой в Европу, затем привез обратно в Калифорнию. Вскоре после их возвращения тело миссис Стикс было найдено лежащим на краю пустынного пирса с пулей во лбу. Следы шин на пирсе привели к автомобилю Стикса, который обнаружили в бухте. Предполагали, что Стикс утонул. Была найдена записка, в которой говорилось о самоубийстве. Они промотали состояние, просадив огромные суммы в Монте-Карло, и решили лучше умереть, чем жить в нищете. И хотя тело Стикса из-за отлива так и не было отыскано, но две пустые ячейки в револьвере и тот факт, сто состояние миссис Стикс было действительно промотано, убедили полицию в двойном самоубийстве.

— А дело, конечно, было не так?

— Конечно. Это было хладнокровное убийство из-за денег. Годом позже попал на крючок и был арестован один юрист, занимавшийся сомнительными делами; в его сейфе лежало письмо от Стикса, пришедшее из Батавии. Тот юрист, по-видимому, припрятывал исчезавшее состояние жены и должен был уведомить Стикса, когда тот сможет без риска вернуться.

Управляющий Корт вновь покачал головой.

— В Кота-Бару нет гурманов и нет элегантных американцев. Здесь есть просто американцы, — сказал он.

— Один из них — убийца. Когда мы сможем пойти и найти его, мистер Корт?

Управляющий почесал за ухом.

— Сначала я должен отправить пароход, — сказал он. — Затем мы с вами обсудим, как это лучше сделать.

— А я тем временем похожу немного по городу, — сказал, вставая, Верниер. — Сейчас стало прохладнее. Может, я смогу что-нибудь выяснить.

— Мистер Верниер, пожалуйста, не открывайте пока дверь! — завопил Корт, в панике несясь за детективом. — Подождите.

Он свернул из газеты небольшой факел, зажег его и помахал у двери, чтобы отпугнуть всех москитов, ожидавших возможности влететь внутрь.

— Теперь идите. И быстро закройте дверь. Через полтора часа возвращайтесь. Мы выпьем джину и обсудим возможные способы.


Управляющий уговорил Пола Верниера подождать с розысками до утра. Солнце сверкало на кофейной поверхности реки, когда двое — Корт в белом, Верниер в хаки — спустились к берегу.

Весла вонзались в коричневую воду, вспенивая поток. Судно, покачиваясь, шло вверх по течению. Сампан проскользнул между низко растущими манговыми деревьями и пальмами, за которыми виднелись горы зелени, спутанные клубки из пальм и ползучих растений, разрезанные широкими и длинными листами свеже-зеленого подорожника.

Через несколько минут Верниер обратил внимание Корта на другой сампан, не отстававший от них ни на шаг.

— Это ваш багаж, — сказал Корт. — Я послал его в другом сампане, так как этот перегружен.

— Но мне не нужен багаж, — возмутился Верниер. — Я не собираюсь оставаться на плантации. Я захвачу этого типа и вернусь к вам, если вы не возражаете.

— Почту за честь. Но боюсь, что вам придется задержаться там подольше. Я знаю тех троих американцев. Ни один из них не подходит под ваше описание. Вам придется познакомиться с ними поближе. Генерал-губернатор просил меня помочь вам, поэтому я предупреждаю вас, что вы должны высказать пожелание задержаться на несколько дней, дабы посмотреть, как делается каучук.

На круглом лице детектива появились ямочки.

— Этого не