Всё имеет свою цену [Джеймс Хэдли Чейз] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Всё имеет свою цену (а.с. Стив Хармас -2) (и.с. Библиотека приключений) 592 Кб, 137с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Джеймс Хэдли Чейз

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

проговорила она.

— Разве тебе не хочется поблагодарить его? — несколько насмешливо спросил Дестер. — Ну это, конечно, неважно. Я в неоплатном долгу перед ним. Он прекрасно водит машину. Симмонс ушел, поэтому я и предложил ему место шофера.

Женщина подошла к бару. Я увидел под тонкой тканью одежды смутные очертания ее прекрасной фигуры, и кровь запульсировала у меня в венах. Если я соглашусь занять это место, то смогу постоянно находиться возле нее, а этого мне хотелось теперь больше всего.

— Я согласен, — сказал я, с трудом отрывая от нее взгляд. — Я согласен работать у вас шофером.

Вот с этого-то и начались все мои беды.

Элен — я буду называть ее так, как называл ее мысленно с того момента, как узнал ее имя, — налила себе бренди и прислонилась к бару.

— Но, Эрл, прежде нужно познакомиться с его рекомендациями, — сказала она.

— О, это мы всегда успеем сделать, — ответил он. — Должен же я хоть чем-то отплатить своему спасителю! Когда вы сможете приступить к работе? — обратился он ко мне.

— Когда вам будет угодно… сэр.

Я не сразу смог произнести «сэр». Дестер этого не заметил, зато заметила Элен. Она всегда очень тонко подмечала подобные вещи.

— Приступайте, в таком случае, сейчас же и поставьте машину в гараж. — Он перегнулся через бар и снял с гвоздя ключ. — Над гаражом есть квартира. Вот ключ от нее, — он перебросил его мне. — Располагайтесь там как дома. Там же вы найдете форму. Думаю, что она вполне подойдет вам. Если нет, то отвезите ее к Мейеру на Третью улицу, и он вам ее подгонит.

Я поймал ключ.

— Слушаюсь, сэр, — теперь уже вполне свободно произнес я.

— В данный момент у нас нет слуг, — продолжал он. Миссис Дестер все делает сама. Мне бы хотелось, чтобы вы помогали ей: убирали по возможности в доме, приглядывали в свободное время за садом, мыли окна. Вы могли бы это делать?

— Да, сэр.

— Ну и прекрасно. Мы не едим дома. Если хотите, можете покупать продукты и готовить для себя сами. Все ваши счета я оплачу. — Он зевнул. — Ну, что ж, я, пожалуй, теперь пойду сосну. Сегодня у меня был чертовски трудный день. — Он улыбнулся мне бессмысленной улыбкой. — Вам будет хорошо у нас, приятель. Мы умеем ладить со своими служащими. Заботьтесь о нас, и мы позаботимся о вас.

— Слушаюсь, сэр. Спокойной ночи, — я посмотрел на Элен. — Спокойной ночи, мадам.

Она ничего не ответила, но ее зеленые глаза смотрели на меня с нескрываемой ненавистью. Впрочем, в то время меня это совершенно не беспокоило. Разве не говорят, что от ненависти до любви один шаг? Все будет зависеть от того, как я смогу разыграть свои карты. До этого мне всегда везло с враждебно настроенными поначалу женщинами. Пожалуй, женщины — это вообще единственное, в чем мне везло.

Я вышел и завел машину в гараж. Кроме «роллс-ройса» там стояли двухместный «каддилак» и «бьюик», о которых Дестер в разговоре со мной не упомянул. Похоже, в ближайшие дни мне будет что чистить и мыть.

Я поднялся по крутой лестнице в квартиру над гаражом. Она, конечно, была не такой прекрасной, как могла бы быть, но плохой ее не назовешь. Мой предшественник, видимо, оставил ее в спешке и не позаботился прибрать перед уходом. На столе стояла тарелка с недоеденной котлетой, а в пепельнице было полно окурков.

Но это меня тоже не волновало. До сих пор я жил в таких паршивых условиях, что грязь и объедки меня нисколько не смущали.

Я содрал с постели несвежие простыни и бросил их на пол. Потом я снял куртку, ботинки и галстук и только хотел улечься на одеяло, которое расстелил на матраце, как на лестнице послышались шаги. Я снова надел ботинки. На пороге появилась Элен.

Поверх белого пеньюара она накинула черную шелковую шаль. Она стояла в дверях, глядя на меня своими зелеными бесстрастными глазами. Я молчал, понимая, что ее привело ко мне какое-то дело. Ведь не влюбилась же она в меня — даже по моим представлениям это было бы слишком быстро.

— В чем дело, мадам? — наконец спросил я.

— Я думаю, Нэш, вам было бы лучше уйти отсюда, — холодно сказала она мне. — Мистер Дестер был немного не в себе, когда предложил вам эту работу. Он, конечно, очень благодарен вам, но ему не нужен шофер.

Я прислонился к стене.

— Простите меня, мадам, — жестко сказал я. — Но меня нанял мистер Дестер, и отказ я могу принять только от него.

— Да… — Она посмотрела на меня, как на слабоумного, которому нельзя ничего втолковать. — Но сегодня он себя плохо чувствует.

— Тогда пусть откажет мне завтра утром.

Ее зеленые глаза потемнели.

— Я желаю вам только добра, — сказала она. — Ваш предшественник ушел потому, что ему не платили, и еще потому, что он находил работу у моего мужа невыносимой.

— Об этом мне ничего не известно, мадам, — сказал я. — В данную минуту я просто рад, что имею крышу над головой. Деньги меня пока не беспокоят, а что касается работы, то мне хотелось бы о ней судить самому, а не с чужих слов.

Элен передернула своими прекрасными плечами.

— Значит, вы