Три прыжка Ван Луня. Китайский роман [Альфред Дёблин] (fb2) читать постранично, страница - 275

- Три прыжка Ван Луня. Китайский роман (пер. Татьяна Александровна Баскакова) (и.с. creme de la creme) 2.49 Мб, 723с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Альфред Дёблин

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Конфуций. Уроки мудрости, с. 952–955.

(обратно)

420

Значение этой идеи для творчества Толстого А. Зверев оценивает так:

«В „Люцерне“ эта диалектика, позволяющая охватить и мелкое, и очень значительное явление жизни с разных сторон, обнаружив его внутреннюю неоднородность, только декларирована. Впоследствии она станет одним из самых драгоценных свойств искусства Толстого» (Алексей Зверев, Тени в раю, ИЛ 9 [2002], с. 204).

(обратно)

421

«Чжуанцзы», Дао, с. 304.

(обратно)

422

Там же, с. 375.

(обратно)

423

Там же, с. 202 и 257.

(обратно)

424

«Лецзы», Дао, с. 113–114.

(обратно)

425

Там же, с. 106.

(обратно)

426

Хорошей иллюстрацией непримиримости государственной и сектантской идеологических установок может служить «Священный декрет» деда Цяньлуна, императора Канси, где, в частности, говорится: «Уничтожай еретические системы, ибо таким образом возвышается ортодоксальная доктрина. […] Усмиряй вражду и несогласие, ибо тем самым ты защищаешь человеческие жизни» (курсив мой. — Т.Б.). См.: The «Holy Edict» of K'ang-Hi translated by Paul Carus with (Daisetz) Teitaro Suzuki (в Интернете).

(обратно)

427

Вспоминая, уже семидесятилетним, о своем писательском пути, Дёблин писал: «Я видел, что мир — природа, общество — подобно железному танку весом в тонну катится по людям, по людям. Ван Лунь, герой моего первого большого романа, испытал это на себе» (Epilog, in: Döblin, Die Vertreibung der Gespenster, S. 133–134).

(обратно)

428

Интересно, что известный исследователь поэзии Целана Петер Сонди говорит практически о том же самом в статье с характерным подзаголовком «Опыт интерпретации современного стихотворения» (а это значит, что Дёблин в «Ван Луне» предвосхитил одну из важных тенденций, появившихся в литературе после Второй мировой войны): «Поэзия — уже не мимесис, не отображение реальности: она сама становится реальностью. Правда, реальностью поэтической — текстом, который больше не следует за действительностью, но сам проектирует и конституирует себя как реальность. Поэтому не следует ни читать этот текст, ни смотреть на картину, которую он мог бы описывать. Поэт требует от себя и от читателя одного: идти вперед по той области, которой является его текст» (Durch die Enge geführt Versuch über die Verständlichkeit des modemen Gedichts, in: Peter Szondi. Celan-Studien. Frankfurt a.M.: Suhrkamp Verlag, 1972, S. 52). Курсив П. Сонди.

(обратно)