Роман с языком, или Сентиментальный дискурс [Владимир Иванович Новиков] (fb2) читать постранично, страница - 86

- Роман с языком, или Сентиментальный дискурс (и.с. Символы времени) 780 Кб, 230с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Владимир Иванович Новиков

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

пользуюсь любовью, // Заслугами не куплена она». С учетом обновления русской лексики этот текст сегодня можно отредактировать: «Я, словно грантом, пользуюсь любовью…»

(обратно)

7

У С. Маршака: «И не по праву взятую награду// Я сохранял до нынешнего дня».

(обратно)

8

Заслуг (англ.)

(обратно)

9

щедрый подарок, возникший в результате растраты (англ.)

(обратно)

10

великий дар (англ.)

(обратно)

11

Напомню: этот очень любимый мной мыслитель и сочинитель выдал такой фрагмент: «Чем люди являются среди прочих творений земли, тем являются художники по отношению к людям». Это прелестная эмоциональная гипербола, которая иной раз подходит под настроение, но воспринимать ее как объективный закон было бы непростительной глупостью.

(обратно)

12

Ты же отдаешься мне весь (букв.: даешь самого себя), а вот от этого избавь меня, друг (нем.)

(обратно)

13

Если кому интересно, вот оригинал: «Glück und Erfolg eines andern gern und ohne Neid sehen, weil man der Meinung ist, daß der Betreffende es braucht oder verdient hat».

(обратно)

14

Он приближается к пятидесяти как можно медленнее (англ.)

(обратно)