Пылкая дикарка. Часть первая [Вирджиния Нильсен] (fb2) читать постранично, страница - 58

- Пылкая дикарка. Часть первая (пер. Леонид Семёнович Каневский) (и.с. Amour-2000. Лучшие американские дамские романы) 544 Кб, 154с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Вирджиния Нильсен

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Неторопливо, но жестко она сказала:

— Я вернусь к тебе, Иван… только после того, как ты вернешь мне Орелию живой и здоровой. Если ты этого не сделаешь, то, может, я убью тебя, но никогда не буду с тобой.

— Привезти сюда Орелию? — спросил он язвительным тоном.

Не помня себя от гнева и горького разочарования, она набросилась на него, забарабанив своими крепко сжатыми кулаками по его груди, и он, не ожидая такого напористого нападения, шатаясь, попятился к двери и упал спиной на нее. Она открылась, и два охранника Ли снова схватили его за руки.

Ли стоял за ними.

— Вышвырните его отсюда вон, — тихо приказал он. — Ноги его больше в этом доме не будет.

Охранники поволокли Ивана по холлу к задней лестнице. Из столовой до него доносились негромкие разговоры, смех, чуть слышное позвякивание посуды. За закрытыми дверями в игровых залах с шумом вертелись диски рулеток.

— Клео, — тяжело выдохнул он, продолжая оказывать сопротивление, — Клео!

Она смотрела, как его тащат, откинув назад голову и расставив немного ноги, словно пыталась сохранить равновесие в пироге.

— Я найду ее! — закричала она ему вслед. — Ты не сможешь вечно прятать ее от меня!

Конец первой части
Продолжение — история о том, как повзрослевшая красавица Орелия, пытаясь разгадать тайну своего рождения, обретает возлюбленного.


Обе книги выходят одновременно.

Примечания

1

Касита (ит.) — побочный семейный очаг. (Прим. пер.)

(обратно)

2

Моласса — черная патока. (Прим. пер.)

(обратно)

3

Мики — вежливое обращение рабов к своему хозяину. (Прим. пер.)

(обратно)