Повержена в прах [Ричард Олдингтон] (fb2) читать постранично, страница - 21

- Повержена в прах (пер. И. В. Грачев) (а.с. Кроткие ответы -2) 256 Кб, 55с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Ричард Олдингтон

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

оживленная улица в Риме, где было много таверн и увеселительных заведений.

(обратно)

9

Венера Пандемосская – в античной мифологии покровительница чувственной, плотской любви.

(обратно)

10

Гибрида – в греческой мифологии олицетворение высокомерия и гордости, противопоставляемых воле богов. Немезида – богиня мщения.

(обратно)

11

В произведениях древних авторов упоминаются красивые яблоки, которые росли около Содома. При первом же прикосновении к ним они превращались в дым и пепел.

(обратно)

12

Шекспир, «Веселые виндзорские кумушки», действие IV, сцена I.

(обратно)

13

Защитник, выступающий от лица бога (лат.).

(обратно)

14

Анна Женевьева де Лонгвилль (1619–1679) – французская красавица, известная своим участием в политических интригах.

(обратно)

15

Бауэри – улица в Нью-Йорке, известная своими дешевыми увеселительными заведеннями.

(обратно)

16

Сохо – район в Лондоне, знаменитый своими ресторанами.

(обратно)

17

Вацлав Нижинский (1890–1950) – известный артист петербургского балета.

(обратно)

18

Тучекукуевск – птичий город на облаках в комедии Аристофана «Птицы».

(обратно)

19

Панч – персонаж английской кукольной комедии.

(обратно)

20

«Дженни Уокер» – сорт виски.

(обратно)

21

Бетельгейзе – звезда в созвездии Ориона.

(обратно)

22

Пэлл Мэлл – улица в Лондоне. В викторианскую эпоху почти все главные клубы английских джентльменов проводили заседания в особняках на Пэлл Мэлл. Кроме того, именно здесь поначалу располагались Королевская академия художеств и Национальная галерея

(обратно)

23

Эскулап – античный бог врачевания. Петух, так же как и змея, считался его священным животным.

(обратно)