Незадачливая судьба кронпринца Рудольфа [Иштван Барт] (fb2) читать постранично, страница - 79

- Незадачливая судьба кронпринца Рудольфа (пер. Т. Воронкина) 922 Кб, 212с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Иштван Барт

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

(нем.).

(обратно)

2

Эрцгерцог Иосиф Габсбург (1776–1847); в течение пятидесяти лет был в Венгрии наместником короля.

(обратно)

3

Связь (франц.).

(обратно)

4

Павел Разга (1798–1849) в период национально-освободительной революции 1848–1849 гг. страстными проповедями вдохновлял повстанцев на борьбу.

(обратно)

5

Окраинная часть Константинополя, обнесенная стенами.

(обратно)

6

Артур Шницлер (1862–1931) — австрийский драматург и прозаик.

(обратно)

7

До востребования (франц.).

(обратно)

8

Из перечня знаменитых "чудес" XVIII в.

(обратно)

9

То есть после 1867 г., когда по австро-венгерскому соглашению Венгрия стала одной из составных частей дуалистической монархии — Австро-Венгрии.

(обратно)

10

В честь Иштвана Святого (ок. 970—1038) — первого венгерского короля. 21 августа — день св. Иштвана — считается в Венгрии днем основания национального государства.

(обратно)

11

В общем и целом (лат.).

(обратно)

12

Основным требованием венгерской оппозиции было предоставление большей самостоятельности венгерской армии.

(обратно)

13

Иштван Каройи (1845–1907) — венгерский общественный деятель, представитель оппозиции в венгерском парламенте.

(обратно)

14

Кальман Миксат (1847–1910) — известный венгерский писатель-реалист.

(обратно)

15

Кальман Тали (1839–1909) — историк, поэт, политический деятель, депутат парламента от Независимой партии.

(обратно)

16

Йожеф Йоахим (1831–1907) — известный скрипач и педагог.

(обратно)

17

Мор Йокаи (1825–1904) — известный венгерский писатель-романист.

(обратно)

18

Образ, облик, портрет (англ.).

(обратно)

19

Шёнерер Георг (1842–1921) — австрийский политический деятель, один из основателей пангерманского движения в Австрии.

(обратно)

20

Составная картинка-головоломка (англ.).

(обратно)

21

По соглашению 1867 года Венгрия стала одной из составных частей дуалистической монархии — Австро-Венгрии.

(обратно)

22

Пожилая наставница молодой девушки (франц.).

(обратно)

23

Bratfisch — жареная рыба (нем.).

(обратно)

24

Дюла Круди (1878–1933) — выдающийся представитель венгерской прозы.

(обратно)

25

"Окружают нас…" и "Помилуй…" (лат.) — начальные слова католических заупокойных песнопений.

(обратно)

26

Матяш (1443–1490) — венгерский король, проводивший политику централизации страны.

(обратно)

27

Известная цитата из стихотворения "Призыв" Михая Вёрёшмарти (1800–1855).

(обратно)

28

Секеи (секлеры) — этнографическая группа венгров в Трансильвании.

(обратно)

29

Гиньоль (франц.) — пьеса, спектакль, построенные на изображении злодейств, избиений, пыток и т. п.

(обратно)

30

Имеется в виду Лайош Кошут (1802–1894), в 1848–1849 гг. возглавивший борьбу венгерского народа за независимость; после подавления революции эмигрировал.

(обратно)

31

Письма от женщин, интересные письма (нем.).

(обратно)