От кутюр [Джейсон Томас] (fb2) читать постранично, страница - 89

- От кутюр (пер. Елена Владимировна Дод) (и.с. Интрига) 811 Кб, 237с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Джейсон Томас

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

была донести.

Электронные часы на ее столе показывали уже три часа ночи.

Марселла набрала номер художественного отдела.

— Извините, я не заметила, что уже так поздно. Идите по домам, отдыхайте. Я прошу прощения.

Она положила трубку.

Через открытую дверь своего кабинета она слышала, как этажом ниже подошел лифт. Это быстро расходились сотрудники художественного отдела. Марселла подошла к устроенному в углу бару и налила себе…

…бренди.

Она посмотрела в темную, цвета красного дерева жидкость. И ее лицо приняло решительное выражение.

— Нет! — громко сказала она, хотя, кроме нее, в комнате никого не было.

Даже не взяв пальто, она вышла из кабинета, который был кабинетом Сильвии Хэррингтон. Выйдя на улицу, она сунула в рот два пальца и свистнула. Рядом затормозило такси, и Марселла дала водителю адрес.

У дома Берта Рэнса она нажала кнопку звонка и подождала, пока в комнате у нее над головой, в спальне Берта, вспыхнет свет. Она услышала, как шлепают по мраморному полу холла босые ноги.

Дверь открылась, и на Марселлу взглянул смущенный Берт.

— Что это значит? — спросил он.

— Это значит, что я тебя хочу, — сказала Марселла, глядя в глаза мужчине, которого любила.

— Заходи, — сказал он.

Они стояли в отделанном мрамором холле и пытались найти слова. Затем Марселла увидела на верху лестницы третий силуэт.

— Берт… что там такое? — донесся женский голос.

Марселла посмотрела на женщину, накинувшую на голое тело красный шелковый халат. Женщина была высокая и красивая, у нее были длинные светлые волосы.

— Она похожа на меня, — сказала Берту Марселла.

— Знаю, — тихо ответил Берт.

Женщина неторопливо спустилась по ступенькам.

— Так, значит, это вы, — прокомментировала она, осмотрев Марселлу с головы до пят. — Я чувствовала, что у него кто-то есть. Его нужно было отвезти домой. Вечером я нашла его пьяным в баре. Я поняла, что он слишком хорош, чтобы… Не волнуйтесь.

— А я и не волнуюсь, — сказала Марселла.

— Я вызову тебе такси, — сказал Берт женщине.

Он нажал кнопку, и перед домом зажегся маленький желтый огонек вызова такси. Пока женщина одевалась, Марселла и Берт молча стояли в холле.

Она появилась в тот момент, когда на улице прогудела подъехавшая машина. По пути к двери женщина обернулась и пристально посмотрела на Марселлу.

— Если бы я почувствовала, что у меня есть шанс, я бы осталась и повоевала с вами за него, но шансов у меня нет. Сразу было видно, что этот парень на ком-то помешан. — Она открыла дверь и, остановившись, снова оглянулась на Марселлу. — Вы самая счастливая женщина на свете… кто бы вы ни были, леди.

Хлопнула дверь, женщина ушла.

— Прости меня. — Вид у Берта был самый несчастный.

— Я понимаю. Я действительно понимаю.

Марселла и Берт продолжали смотреть друг на друга.

— Я хочу быть твоей женой, — сказала Марселла. — Я много чего хочу от жизни, но больше всего я хочу быть твоей женой. Я попытаюсь на твоих условиях. — Она пристально посмотрела Берту в глаза.

— Так ничего не выйдет, — сказал он.

— Что ты хочешь этим сказать?

Внезапно Марселла испугалась. Ее охватил обжигающий страх. Неужели она потеряла то, что, как она совсем недавно поняла, было ей так необходимо?

— Я ошибался. Ты женщина, которую я люблю. Всю, целиком. Не только твой ум, или твою доброту, или красоту, или даже то, что ты любишь меня. Меня привлекает все это вместе. Я понял это сегодня ночью, когда пытался найти тебе замену. Она была похожа на тебя, но это была не ты. У нее не было твоей силы, твоего честолюбия. Я думаю… я…

— Я хочу быть женщиной, которую ты хочешь, — сказала Марселла.

— Ты и есть эта женщина, — прошептал Берт. — Ты. Но сегодня вечером, когда я понял, что не могу… и не хочу… менять тебя, я принял другое решение.

Марселла с любопытством ждала продолжения.

— Я подумал, что мы сможем сосуществовать втроем — ты, я и журнал. Мне нужно проконсультироваться со своим партнером, но я уже готов купить этот чертов журнал и разделить его с тобой, если он разделит со мной тебя.

— Со своим партнером? — спросила Марселла. — Не знала, что у тебя есть партнер.

— У меня его нет, если только ты не согласишься занять этот пост. Ну что, ты согласна стать партнером моей жизни? — Он положил руки на плечи Марселлы.

Она медленно кивнула, глядя в глаза Берту.

Примечания

1

Магазин одежды. — Здесь и далее примеч. ред.

(обратно)

2

Инженер, которому приписывается изобретение телефона.

(обратно)