Известная испанская сарсуэла (театральное представление, в котором диалог перемежается пением и танцами, нечто вроде оперетты).
(обратно)
137
Мэри Пикфорд, Мирна Лой и Том Микс — известные в двадцатых — тридцатых годах американские киноактеры.
(обратно)
138
Имеется в виду известный эпизод из романа Марселя Пруста «В поисках утраченного времени» (том I «В сторону Сванна», часть I «Комбрэ», конец первой главы).
(обратно)
139
Крайне реакционное периодическое издание ультраправого направления.
(обратно)
Национальный птичий заповедник на Гвадалквивире.
(обратно)
142
Франсиско де Кеведо — и-Вильегас (1580–1645) — один из величайших испанских поэтов; Мария Луиса имеет в виду его знаменитый сонет «Постоянство в любви после смерти».
(обратно)
Первая испанская актриса, начавшая выступать с программой стриптиза. Скандальную известность получила также ее книга о любовных похождениях.
(обратно)
149
Приморские курорты на побережье Средиземного моря.
(обратно)
150
«Полуночный ковбой» — американский фильм, получивший широкую известность (1969 г., режиссер Джон Шлезингер, в главной роли Джон Бойт).
(обратно)
151
Организованные Франко псевдопрофсоюзные организации, служившие интересам режима; в противовес им трудящиеся Испании создали подлинную профсоюзную организацию, рабочие комиссии.
(обратно)
152
Так на языке официальной идеологии назывался франкистский мятеж.
(обратно)
ЛСД — сокращенное название сильнодействующего наркотика, SOS — международный сигнал бедствия, СДЦ — Союз Демократического центра, в то время правящая партия.
(обратно)
155
Дон Карлос, забывшись, возвращается к типично франкистской фразеологии, характерной для пропагандистского стиля фашистов во время гражданской войны и в первые послевоенные годы.
(обратно)
156
Литературно — художественный журнал, издававшийся известным испанским писателем Камило Хосе Села.
(обратно)
157
Если я пою эти слова, под которые так хорошо танцевать (франц.).
(обратно)
158
Я родился на улице, волос долог, ум короток (франц.).
(обратно)
159
У Кеведо есть иронический сонет, посвященный огромному носу.
(обратно)
160
Эмилио Кастелар (1832–1899) — известный испанский литератор и политический деятель, президевт первой испанской Республики (1873), прославился своим красноречием. Индалесио Прието Гуэро (1883–1962) — один из лидеров Испанской социалистической рабочей партии, член республиканского правительства. Умер в Мексике в эмиграции. Ораторская манера Кастелара, отмеченная влиянием позднего романтизма, ничуть не похожа па ораторскую манеру Прието.
(обратно)
161
Росио Хурадо и Исабелита Пантоха — популярные современные исполнительницы фламенко.
(обратно)
162
Эстрельита Кастро — крупнейшая испанская эстрадная певица 20–х годов.
(обратно)
163
Имеется в виду существовавший в Мадриде до войны театр, носивший имя известного испанского актера Хулиана Ромеа (1815–1868).
(обратно)
Последние комментарии
1 час 52 минут назад
2 часов 10 минут назад
2 часов 34 минут назад
3 часов 6 минут назад
4 часов 13 минут назад
5 часов 54 минут назад