Правда, или Дерзкий вызов [Донна Кауфман] (fb2) читать постранично, страница - 27

- Правда, или Дерзкий вызов (пер. С. Б. Шестернева) 298 Кб, 79с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Донна Кауфман

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

но ни Бейли, ни Ноа не делали никаких поползновений заняться десертом.

— Ну что, — заговорил, наконец, Ноа, — все прошло хорошо.

— Если ты имеешь в виду мой разговор с Франклином насчет стрельбы, не спеши с выводами. Я еще поставлю его на место.

— О да, — сказал Ноа, кривя губы в усмешке. — Могу себе представить.

Бейли была решительно настроена, не дать себя снова заговорить.

— Кроме того, Франклин заблуждается и в другом вопросе. По поводу того, что этот перелет открывает широкие возможности для работы. Мы ее даже не начинали. Он, как всегда, не способен пять минут усидеть на месте, чтобы провести хоть какой-то продуктивный разговор. Это напоминает трепыхание стрекозы на булавке для гербария. — Она нахмурилась, когда Ноа легко усмехнулся. — То, что я туда полечу вместе с тобой, вовсе не значит, что я собираюсь в кого-то стрелять. У меня будет куча других дел, пока каждый из вас будет разыгрывать из себя «Великого белого охотника». Я понимаю, это должно щекотать нервы, и не собираюсь вставать у вас на пути. Не хочу испортить вам обедню, если ненароком убью шофера или еще кого-то.

— Единственное оружие, из которого я буду стрелять, — сказал Ноа, — это моя камера. И потом, я думаю, Дент и сам не захочет охотиться.

— Тогда ему придется искать кого-то другого себе в напарники. Я уж точно не собираюсь составлять ему компанию.

Ноа широко улыбнулся:

— Так же, как ты не хотела прыгать с аэроплана? От этих воспоминаний Бейли сразу затрясло.

Но к ее удивлению, Ноа, вместо того чтобы подшучивать дальше, сказал с покаянным видом:

— Извини. Это удар вне всяких правил. Ты сама понимаешь, что такое сегодняшний прыжок. Учитывая твой страх высоты, это либо самый смелый поступок, либо самая большая глупость из всего, что я когда-либо видел.

— Лихо! Спасибо…

— Я просто хочу сказать, что твое сердце не принадлежит этому проекту с биографией. В этом нет особой надобности. Я понимаю, для тебя это испытание своих сил. Ты рассчитываешь, что это поможет тебе издать собственную книгу. Но чтобы добиться успеха, тебе не нужно ничего делать. Просто заканчивай эту чертову книгу.

Бейли тотчас ушла в оборону, отчасти мотивированная тем, что он просто озвучил ее самый большой страх. Да, ее сердце действительно не принадлежало этому проекту. Да, она держится за него главным образом потому, что он может быть ей полезен.

— Такая возможность дается раз в жизни. Публикация биографии, несомненно, даст мне больший кредит доверия, чем вся моя писательская работа до сих пор. Я не понимаю, что в этом плохого и почему тебя смущают мои соображения. Моих способностей вполне…

— Я знаю, что ты умеешь писать, — перебил ее Ноа. — И не ставлю под сомнение твой талант.

— Тогда что же? Он вздохнул и откинулся на спинку стула.

— Черт! Если б я знал… Но как бы то ни было, ты вольна, поступать, как тебе хочется. Только если время от времени ты вынуждена прыгать с аэроплана и стрелять в диких слонов, это цена, которую ты платишь за успех. Ты не согласна?

Боже, что с ним случилось? В полной растерянности Бейли вскинула руки в воздух.

— Но тебе-то, какая забота? В самом деле, почему тебя так волнует, что я делаю или не делаю?

Ноа открыл рот, собираясь возразить, и закрыл снова.

Бейли наклонилась вперед, чтобы приподнять крышку с чаши, но затем остановилась, заметив его задумчивый взгляд. Она насторожилась. Ноа был явно не в своей тарелке.

— Что с тобой? Вообще-то было глупо его тормошить. Спокойный Ноа для нее, безусловно, был лучше. Но видимо, она ничего не могла с собой поделать.

Сейчас его улыбка казалась даже чуточку печальной. Бейли никогда не видела у него такой улыбки раньше.

— Я не знаю почему, — сказал он, вставая из-за стола, — но по какой-то причине меня это волнует. Действительно волнует, Бейли Мэдисон.

На этот раз он не нарушил правил, избрав отступление. Не дожидаясь ответа, он повернулся и вышел, оставив Бейли с клубничным компотом в чаше размером с ведро. И с целым ворохом вопросов, на которые у нее не было ответа. Но она была не уверена, хочется ли ей это знать.

Глава 10

Надо отдать ей должное, Бейли очаровательно выглядела в хаки. Шорты плотно облегали ягодицы, чему Ноа уделял слишком много внимания, начиная с утра, как только они спозаранок отправились в эту глушь. Но сейчас он целиком сосредоточился на огромном охотничьем ружье. Дент показывал Бейли, как с ним обращаться. Ноа надеялся, что Бог вразумит их всех, и они осознают, что их жизнь внезапно подверглась абсолютно реальной опасности.

Ноа находился во втором внедорожнике. Их грузовой «рэндж-ровер» с открытым верхом тяжело двигался сзади машины, в которой ехали Бейли с Дентом. В машине Ноа, кроме него самого и его принадлежностей, находились гид и еще двое ассистентов, чтобы помогать ему вести съемку, если в этом возникнет необходимость. Он должен бы испытывать трепет в предвкушении захватывающих приключений. День выдался