Кровавый Валентин [любительский перевод] [Мелисса де ла Круз] (fb2) читать постранично, страница - 10

Книга 229446 устарела и заменена на исправленную

- Кровавый Валентин [любительский перевод] (а.с. Голубая кровь -6) 100 Кб, 26с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Мелисса де ла Круз

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

проклятье, чтобы мы никогда более не смогли полюбить. Вместо этого этого, мы заключали узы с теми, кто был предназначен нам судьбой. Мы с Азраэль никогда не выбирали друг друга, выбор сделали за нас. Мы и не знали ничего другого. Кольцо которое сейчас на тебе, это часть моей души, которую твоя мать помогла мне восстановить. Она спасла нас от Тьмы и привела к Свету. Огонь не причинит тебе вреда. Я потерял это кольцо во время кризиса в Риме. Но теперь оно снова со мной.

Это кольцо благословила сама Габриэлла. Я никогда не давал это кольцо, мою душу, кому-либо. Азраил никогда не получит и части его.

Это единственная часть меня самого — настоящего меня, и теперь она твоя.

Когда они вышли из глома, Шайлер была поражена значению темного кольца в ее руках. Оно выглядело простым и обычным, и все же, за этим скрывалась тайна войны и крови, и любви с потерей, и прощения с дружбой.

"Я никогда его не сниму," пообещала она. "У меня тоже есть кольцо."

На этот раз, ее руки были крепки, как у хирурга, так как она надевала кольцо. Это было простое золотое кольцо. С выгравированной датой свадьбы ее родителей. Когда она покидала Нью-Йорк, ей удалось взять с собой несколько дорогих ей вещей.

Это было кольцо ее отца, сказала она. В нем есть своя защитная сила, так как его подарила моя мама, когда они соединялись. Я хочу, чтобы оно принадлежало тебе.

Они взяли друг друга за руки, и в часовне, заполненной их друзьями, они произнесли слова, которые связывали их, слова, которые не могли быть разрушены.

"Я отдаю тебе себя и принимаю тебя, как самого себя," объявил Джек, его голос немного дрожал. На его глазах стояли слезы.

"Я отдаю тебе себя и принимаю тебя, как саму себя," отозвалась эхом Шайлер. Она чувствовала себя спокойной и безмятежной, и смотрела на него с огромной любовью.

Они взяли друг друга за руки, и в часовне, заполненной их друзьями, они произнесли слова, которые связывали их, слова, которые не могли быть разрушены.

"Я отдаю тебе себя и принимаю тебя, как самого себя," объявил Джек, его голос немного дрожал. На его глазах стояли слезы.

"Я отдаю тебе себя и принимаю тебя, как саму себя," отозвалась эхом Шайлер. Она чувствовала себя спокойной и безмятежной, и смотрела на него с огромной любовью.

Чувствовала ли она себя по-другому? Каким-то образом она представила себе невидимую нить, образовавшуюся между ними, физически невидимую, связывающую хи вместе. И все же, она чувствовала себя, как раньше. Только лучше. Более полной. Более умиротворенной.

Маленькая комната наполнилась аплодисментами и поздравлениями.

Когда они вышли из церкви под веселый марш Мендельсона, их друзья приветсвовали их ярким конфети, которые были противоположны темноте и взывали их имена к небесам.

Джек сжал ее руку, и Шайлер, в ответ, сжала его руку дважды. Это был их секретный код. Это значило, что я люблю тебя.

Завтра Джек покинет ее. Завтра он вернется в Нью-Йорк, она направится в Александрию. Но сегодня, они буду танцевать.