Запретный огонь [Дон Мактавиш] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Запретный огонь (пер. Н. Н. Аниськова) (и.с. Очарование) 0.99 Мб, 271с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Дон Мактавиш

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

перехватило. Это все равно что прикоснуться к сверкающей молнии, именно такой эффект произвел на Ларк контакт с незнакомцем. Высокий, хорошо сложенный, он выглядел для заключенного слишком ухоженным и преуспевающим. От него исходил дразнящий мужской аромат табака, кожи и недавно выпитого вина. От этого запаха ее охватило приятное головокружение. А может, голова закружилась от быстрого бега и драки?

— Вы пострадали? — глубоким, звучным голосом спросил мужчина и, приглядевшись, наконец отпустил ее.

— Н-нет, — промямлила Ларк, глядя в его открытый глаз, темный и проницательный, мерцающий как обсидиан под густыми ресницами, которые придавали ему чувственный соблазнительный вид. Повязка на другом глазу не умаляла его красоты. Смотреть в это лицо неземное блаженство. Она бы этого не вынесла, учитывая, какой эффект произвел на нее один глаз. Ларк никогда ничего подобного не испытывала. Этот человек, казалось, смотрел в ее душу.

— Что здесь произошло? — осведомился незнакомец. — Это были ваши вещи?

— Да, — пробормотала Ларк.

Тобиас, покрикивая, пробирался сквозь толпу.

— Не утруждайтесь, милорд, я с этим разберусь. — Схватив Ларк за руку, он потащил ее в камеру.

— Отпустите меня! — закричала Ларк, оглядываясь на джентльмена, который все еще смотрел им вслед. — Где вы были, когда эти чертовки меня грабили?

— Не годится с этого начинать, миледи, — сказал Тобиас, толкая ее вверх по лестнице.

— Они украли мои вещи! Рассыпали уголь, который я только что принесла, внизу его собрали раньше, чем я успела спуститься.

— Тут надо держать ухо востро. Я не знаю, что на них нашло. У других никто не крадет.

— Можно подумать!

— В Маршалси есть свой кодекс чести. Должно быть, вы сами их спровоцировали.

— Спровоцировала? Меня даже здесь не было. Я была в подвале, набирала уголь для печи, как вы мне сказали. Украв мои вещи, они набегу выбили у меня из рук ведро, теперь все пропало. Сделайте что-нибудь!

— Я этим займусь.

— Когда?

— В свое время, миледи.

— А как насчет угля?

— Вам положено ведро в неделю, как я вам сказал.

— Но они его забрали!

— Это вы так говорите.

— Думаете, я лгу? Охранник внизу проверял ведро. Он вам скажет. Он даже заставил меня отложить горстку. Ведро свалилось вниз, оно еще там. Не стойте, идите и сами посмотрите.

— Я сказал: всему свое время. А вам лучше вести себя потише. Вы здесь первый день, а уже учинили массу неприятностей!

— В свое время, в свое время! Это все, что вы можете сказать?

— Я этим займусь, — повторил Тобиас — А теперь успокойтесь — или я вас запру, пока вы не утихомиритесь! У меня есть важные дела, которые требуют внимания.

Это очередной сон, очередной кошмар… Она скоро проснется в кровати из красного дерева в своей просторной спальне в Эддингтон-Холле, и все будет хорошо. Ее отец, граф Роксбург, жив, а не похоронен с позором за кладбищенской оградой, за этим ужасным железным забором с высокими воротами, холодными и грозными. Такие ограды ужасали ее с младенчества. Был ли тот детский ужас предупреждением о грядущих страшных событиях, своего рода грозным предзнаменованием? Ларк склонялась к этой мысли. Неужели железная ограда с неприступными воротами способна преградить заблудшим душам дорогу на освященную землю, где покоились благочестивые христиане? Викарий был в этом уверен. Неужели армия невидимых бесплотных существ стоит там на страже? А если так, то чем можно их подкупить? Что она должна перенести, чтобы искупить грех отца? Этот кошмар? Но это ведь не кошмар!

Это реальность!

Ларк была не совсем правдива с Тобиасом. У нее еще осталось немного денег, совсем немного, в маленьком кармане, пришитом к корсету. Нужно распорядиться ими мудро, и лучше, если тюремщик не будет знать, что они у нее есть. В Маршалси отчаянные люди, и тюремщики здесь под стать заключенным. Подумать только, вынуждать ее тратить на насущные потребности то немногое, что она сберегла в надежде заплатить долги! Это коварно и зло. Но такова здесь жизнь.

Ларк молила Бога о том, чтобы пробудиться от этого кошмара, но тут раздался звонок, громкий и резкий.

Посетители ринулись прочь, чтобы не оказаться запертыми на ночь. Лязгнули железные засовы, дверь в кирпичной стене захлопнулась. Ларк вздрогнула от этого звука, эхом отдававшегося в узком внутреннем дворе. Она угодила в ловушку, заперта в долговой тюрьме Маршалси без надежды на помощь.

Ларк разглядывала сомнительный матрас на грубом деревянном топчане, который служил кроватью. В матрасе по меньшей мере блохи. Она боялась думать, что там может быть еще. В ногах лежало драное одеяло, и она залезла под него, пока не померк свет. Возможно, утром все изменится. Может быть, когда она проснется, выяснится, что ужасная ошибка исправлена, и кто-то пришел к ней на помощь. Кто? Некому. Но верить нужно. Без веры жить ужасно. Однако Ларк, хоть и склонная верить в непонятное и необъяснимое, была не из тех, кто цепляется за ложные