дипломаты о странах, в которых они работают, их отчеты о встречах с министрами и политиками, а также мнения дипломатов о своих собеседниках. Депеши исходят из 274 посольств и представительств США со всего мира. Самый старый документ датирован 28 декабря 1966 года, самый свежий - 28 февраля 2010 года.
Как сказал Джулиан Эссендж в интервью журналу «Русский репортер»,
«если в день прочитывать столько документов, сколько поместилось бы в средней книге, то читать придется 7 лет. Мы сейчас только поскребли по поверхности».
Но уже первый взгляд на этот архив депеш позволил взорваться десяткам информационных бомб. И многие взрывы еще впереди. Пока на сайте WikiLeaks опубликована лишь малая доля всех секретных депеш. Их сортировка, анализ и публикация займут еще какое-то время. На самом деле неизвестно, какое: команда WikiLeaks очень небольшая; им помогают журналисты разных изданий, но их усилий пока не хватает, чтобы обработать все. Поэтому не исключено, что некоторые документы и истории, которые вы прочтете в этой книге, пока еще не будут опубликованы нигде в мире. Это потому, что журнал «Русский репортер» стал первым российским партнером WikiLeaks и вместе с коллегами из некоторых других изданий занимается сортировкой и анализом депеш, касающихся России и наших ближайших соседей. Журналистов из зарубежных изданий больше интересуют другие темы.
Но, конечно, в этой книге удалось рассказать только о немногих скандальных историях - объем имеющейся информации настолько велик, что не поместился бы и в тысяче книг. Составителям пришлось жестко отбирать темы и документы для публикации. Дело в том, что в дипломатической переписке, конечно, довольно много специальных тем, важных, но скучных описаний на официозном языке. Однако есть и такие, которые являются сами по себе интересными для широкого читателя текстами. Например, описания американскими дипломатами дагестанской свадьбы или ужина с сыном бывшего президента Киргизии Максимом Бакиевым - образцы очень точной документальной прозы. Вообще, стиль американской дипломатической переписки разительно отличается от российского официального - их дипломаты нередко пишут нормальным живым языком, шутят, чрезвычайно откровенны в оценках. Каждая депеша, которую мы публикуем в этой книге, - маленький шедевр дипломатической «литературы».
Никакого другого принципа отбора документов или цензурирования в нашей работе не было. Единственное исключение - это встречающаяся в части депеш цензура имен. Ряд имен в публикации были вычеркнуты из текстов по этическим соображениям (помечено - [цензура WikiLeaks]), если возникало подозрение, что публикация может серьезно угрожать данному «контакту» американцев. Часть имен была вычеркнута при публикации WikiLeaks, часть -журналом «Русский репортер».
В книге затрагиваются многие чувствительные и потенциально опасные темы, касающиеся как США, так и России и других стран. Мы не ставили себе целью с помощью отбора доказать какой-то тезис или позицию - мы публикуем то, что на момент подготовки этой книги нам показалось самым значительным. Мы не производили отбор в зависимости от того, влияет ли публикация на руку тем или иным политическим силам или государствам. Конечно, в этой книге упор сделан на материалах России и наших ближайших соседей, поскольку именно с этим материалом мы больше всего работали и он наиболее интересен российскому читателю. Но также вошли и некоторые интересные документы из других стран. Тем более что, как подтвердилось в очередной раз, мир тесен. Например, в одной из депеш мы читаем о том, что любовница ливийского лидера Муамара Каддафи - из Украины.
Но данная книга - не просто собрание избранных депеш. Здесь представлены различные материалы, призванные помочь читателю разобраться и в феномене WikiLeaks, и в механике мировой тайной дипломатии. Книга полна как исторических анекдотов, так и серьезных историко-политических наблюдений. Это и было нашей главной задачей при подготовке к изданию -рассказать читателю и об историях, и об Истории.
Первая глава целиком посвящена феномену WikiLeaks и его основателю Джулиану Эссенджу - войнам, конфликтам и скандалам, с ними связанным. В частности, мы впервые публикуем полную версию интервью, которое специальный корреспондент журнала «Русский репортер» Дмитрий Великовский взял у Эссенджа осенью этого года в Швеции. Другие главы состоят отчасти из переводов оригинальных документов, отчасти - из обзоров, в которых цитируется и упоминается множество депеш, которые в рамках этого издания не представляется возможным опубликовать полностью - из-за их большого объема. Рассказывая о некоторых недавних исторических событиях, мы используем собственный репортерский материал, чтобы сопоставить живые наблюдения за событиями и их оценки американскими дипломатами.
Каждый раз, когда мы цитируем какую-либо депешу, мы даем в сноске ее номер и тему для того, чтобы читатель смог при желании найти и прочесть оригинал документа (некоторые из них уже
Последние комментарии
15 минут 52 секунд назад
21 минут 22 секунд назад
28 минут 25 секунд назад
1 час 54 минут назад
8 часов 23 минут назад
9 часов 51 секунд назад