Мисс Силвер вмешивается [Патриция Вентворт] (fb2) читать постранично, страница - 74

- Мисс Силвер вмешивается (пер. Владимир Витальевич Тирдатов) (а.с. Мод Силвер -6) 371 Кб, 197с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Патриция Вентворт

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

href=#r12>обратно)

13

порт на севере Франции, где в мае-июне 1941 года британский экспедиционный корпус эвакуировался под огнем германских оккупационных сил

(обратно)

14

графство в юго-восточной Англии

(обратно)

15

Мейфер — район Лондона, где находятся фешенебельные косметические салоны и ателье мод

(обратно)

16

Приятно вовремя позабавиться (лат.). Горации, «Оды», 4, 12, 28.

(обратно)

17

Фарфор, изготовляемый с 1751 года в г. Вустере — центре графства Вустершир в западной Англии

(обратно)

18

город в Бельгии, под которым в августе 1914 года про изошло одно из первых крупных сражений Первой мировой войны

(обратно)

19

Имеется в виду фраза из Библии «Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына (Притчи, 13, 25)

(обратно)

20

Женская вспомогательная служба Военно-воздушных сил

(обратно)

21

Женская вспомогательная служба Королевского флота

(обратно)

22

город на юго-востоке Англии, часть Большого Лондона

(обратно)

23

Георг V (1865-1936) — король Великобритании с 1910 года

(обратно)

24

Теннисон Альфред (1809-1892) — английский поэт

(обратно)

25

Анна Стюарт (1665-1714) — королева Англии с 1702 года

(обратно)

26

торговый пассаж в Танбридж-Уэлсе

(обратно)

27

главная улица Танбридж-Уэлса

(обратно)

28

Цитата из стихотворения А.Теннисона «Мариана»

(обратно)

29

«Мод» — стихотворение А.Теннисона

(обратно)

30

курортный город в графстве Кент в юго-восточной Англии

(обратно)