Черная Скала [Аманда Смит] (fb2) читать постранично, страница - 94

- Черная Скала (и.с. Corpus [roman]-20) 1 Мб, 252с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Аманда Смит

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

представляет собой густой суп из листьев каллаллу, тушенных с морепродуктами, кокосовым молоком, пряностями, чесноком и т. д.

(обратно)

5

Обиходное название тропического растения кордилина верхушечная семейства агавовых.

(обратно)

6

Порт-оф-Спейн — столица Тринидада и Тобаго.

(обратно)

7

Куатро — пуэрториканская гитара.

(обратно)

8

Калипсо — афрокарибский музыкальный стиль, возникший на Тринидаде и Тобаго в начале XX века.

(обратно)

9

Бокас-дель-Драгон («Пасть дракона») — пролив возле о. Тринидад.

(обратно)

10

Эссекибо — крупнейшая река Гайаны.

(обратно)

11

Предместье Порт-оф-Спейн.

(обратно)

12

Калипсо «Ром и кока-кола», популярное в 50-е годы.

(обратно)

13

Улица в старом богатом квартале Порт-оф-Спейн.

(обратно)

14

Казуарины — вечнозеленые кустарники или деревья, встречаются главным образом в Австралии и Центральной Америке.

(обратно)

15

Местное название крупных тропических бобов.

(обратно)

16

Архитектурные достопримечательности Порт-оф-Спейн: белоснежное здание Уайтхолл в мавританском стиле (сейчас здесь расположены офисы президента и премьер-министра), а также всемирно известный Килларни, или Столлмейер-Касл — живописная имитация традиционного баварского замка.

(обратно)

17

Один из старых кварталов Порт-оф-Спейн.

(обратно)

18

ВОАС — British Overseas Airways Corporation, подразделение авиакомпании Бритиш Эйрвэйз.

(обратно)

19

Кристофен, или чайот, или мексиканский огурец — съедобное растение из семейства тыквенных.

(обратно)

20

Золотая древесница, или золотистый лесной певун, — вид птиц из отряда воробьинообразных, распространенный в Северной и Центральной Америке.

(обратно)

21

Имеются в виду маленькие островки у северо-западной оконечности Тринидада.

(обратно)

22

В 50-х годах в северо-западной части Тринидада в районе Шаггерармас (Чагуарамас) располагалась американская военная база.

(обратно)

23

Тигровые кошки — род хищных млекопитающих из семейства кошачьих, обитающих в Южной Америке. К ним относятся онциллы и оцелоты.

(обратно)

24

Варахуны — племя южноамериканских индейцев.

(обратно)

25

Огненное дерево, или Делоникс королевский (лат. Delonix regia) — тропическое дерево семейства Бобовые (Fabaceae). Высота растения достигает 10 метров.

(обратно)

26

Гранд-Ривьер — река и деревня на Тринидаде. На прилегающем к деревне пляже откладывают яйца кожистые черепахи.

(обратно)

27

Колоказия съедобная, или таро (Colocasia esculenta) — широко возделываемое в тропиках клубневое растение.

(обратно)

28

Сан-Фернандо — второй по величине город острова и главный коммерческий центр южных районов Тринидада.

(обратно)

29

Джон Бойси Сингх — реально существовавший знаменитый преступник, уроженец Тринидада. Был повешен в 1957 г. в Порт-оф-Спейн.

(обратно)

30

«Жижи» — музыкальный фильм (1958) по мотивам одноименного романа Сидони Колетт.

(обратно)

31

Фольклорная карнавальная песня на языке диких индейцев катуке.

(обратно)

32

Рыба из отряда окунеобразных.

(обратно)

33

Лимонно-желтый цветной трупиал, птица отряда воробьиных.

(обратно)