Она еще раз поцеловала его, раздвинула его губы и дала почувствовать волшебный вкус своего языка. — Вот, если не возражаешь.
Он не возражал, и они занялись любовью с упоением, доходящим до отчаяния.
В Игуасу он был очень осторожен. Их любовь была медленной и нежной. Сегодня же Лону было мало ее. Софи знала, что Лон старается забыть о том, что произошло с Вальдесом, о том, какой оборот могли бы принять события, если бы в дело не вступили люди из МИ-6, ЦРУ и местных служб.
Ее радовал его грубый голод. Он брал ее без стеснения, трогал ее, целовал, впитывал вкус ее тела, и все происходящее между ними казалось очень правильным.
Наконец она приняла его мужскую сущность.
Наконец он принял ее стойкость.
А когда он вошел в нее, его твердое тело, неумолимое в своей требовательности, принесло ей свободу. Нет больше границ, думала она, нет необходимости прятаться.
А потом Софи в постели свернулась калачиком, прижавшись к Лону; ее рука нашла себе место на его груди.
— Хотя мне пришлось встречать Рождество без тебя, — сонно пробормотала она, — я все-таки рада, что провела его с твоими родными.
Лон медленно поцеловал ее и задержал губами ее мягкую нижнюю губу.
— Тебе, кажется, нравятся большие семьи?
— Мм… Мы избавили бы себя от многих неприятностей, если бы ты вытащил своих Гальванов на свет божий десять лет назад.
Грудь Лона затряслась от смеха.
— И этого хватило бы, чтобы тебя завоевать? Несколько сестер и братьев?
— Это, безусловно, помогло бы. — Софи смотрела на Лона с озорной улыбкой. — Они все замечательные. Каждый. Но моим любимым, кажется, стал злодей, Ласаро.
— Извини меня. Подумай как следует.
Софи хихикнула и потерлась о Лона бедром, за что немедленно получила твердую награду.
— Ты мой любимый, — шепнула она и поцеловала его в щеку, затем в губы, наслаждаясь запахом его тела, ощущением его твердых мускулов и шершавой кожи. — Ты крутой супергерой. Тебе это известно, Алонсо Гальван?
Он поцеловал Софи в спину, и поцелуй получился удивительно нежным для такого сильного мужчины.
— Я об этом слышал. Наверное, это в генах.
Внимание!Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
Буэнавентура — главный портовый город Колумбии. — Здесь и далее прим. перев.
(обратно)
Префектом в английской школе называется старший ученик, следящий за дисциплиной.
(обратно)
8
«Американская горка» — аттракцион, участники которого преодолевают на большой скорости крутые спуски.
(обратно)
9
Квинсленд — штат на северо-востоке Австралии.
(обратно)
10
Гаучо — уругвайские и аргентинские пастухи и скотоводы европейского происхождения, активные участники борьбы за независимость испанских колоний в Южной Америке и гражданских войн.
(обратно)
Последние комментарии
3 часов 2 минут назад
1 день 14 часов назад
1 день 22 часов назад
2 дней 13 часов назад
2 дней 17 часов назад
2 дней 17 часов назад