Фрактальные узоры [Пол Ди Филиппо] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Фрактальные узоры (пер. Алексей Николаевич Круглов) (и.с. Альтернатива. Фантастика) 915 Кб, 259с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Пол Ди Филиппо

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

руку, они принялись обходить площадку, руководствуясь одним только непонятным внутренним ощущением вроде интуиции, которое привело их сюда. Чужая интуиция, по-видимому, никак не тревожила странного пришельца. С каждым шагом приятное чувство усиливалось. Друзья все глубже погружались в некую волшебную ауру, в атмосферу экстаза, заставлявшую душу петь, а сердце — трепетать от восторга. Казалось, тела их превратились в туго натянутые гитарные струны, растянувшиеся на целые световые годы, а некий божественный Эрик Клэптон перебирал эти струны своими волшебными пальцами.

— Как славно, брат! Первый раз со мной такое.

— Со мной тоже. Как на концерте «Раскалз», только еще круче!

Вот оно рядом, совсем рядом… Еще ближе! Ощущение счастья достигло пика, оно стало таким сильным, что мешало думать, отшибало память.

Повинуясь внезапному порыву, Вэммер Джеммер сорвал повязку с глаз. Он просто больше не мог терпеть, ему нужно было увидеть воочию источник своего наслаждения…

Пустота.

Чудо исчезло, как будто никогда и не существовало.

— О-о! — застонал Мастер Бластер. — Ну зачем, зачем тебе понадобилось это делать?!

— Прости, брат.

Друзья понуро двинулись обратно к фургону… Снова хорошо, все лучше и лучше! Взявшись за ручку дверцы, Мастер Бластер сделал единственно возможный вывод:

— Оно там, внутри.

— Я знаю.

— Затыкай снова уши, быстро! Сможешь войти не глядя?

— Постараюсь… — вздохнул Вэммер Джеммер.

— А машину вести? Главное, не отвлекаться.

— Будет трудно, но я попробую.

— Вот и славно, брат. Отвезем эту штуку домой к Дьюи. Она просто обалдеет.

Сев в кабину, Вэммер Джеммер восторженно поднял глаза. Ободранный Бульвинкль внезапно показался ему роскошно и причудливо разукрашенным, будто индийский храм.

— Рыбой совсем не пахнет, — заметил Мастер Бластер.

— Больше похоже на розы.

— Розы… — Мастер Бластер вдруг раскатисто расхохотался. Вэммер Джеммер подхватил. Удивительный пришелец, судя по всему, тоже разделял общее веселье. По щекам друзей текли слезы.

Отсмеявшись, Вэммер Джеммер с трудом проговорил:

— Знаешь, брат, я мог бы весь день напролет ловить кайф под эту штуковину.

— Кайфовину! — поправил Мастер Бластер и вновь расхохотался.

Нисколько, по-видимому, не возражая против такого имени, Кайфовина довольно жужжала, продолжая источать свои пульсирующие пьянящие волны. Облезлая лосиная морда на радиаторе светилась здоровьем и жизнерадостностью. Великолепный Бульвинкль гордо мчался по шоссе к городу не хуже какого-нибудь представительского «линкольна» длиной с милю.

Подъехав к дому и затормозив возле подъезда, друзья дружно вывалились наружу, шатаясь как пьяные.

— Оф… фигеть!

— Господи помилуй!

— Эта штука покруче кофе с ликером!

— Крепче турецкого табака!

— Интересно, что Дьюи скажет?

Сжав волю в кулак, Вэммер Джеммер попытался собрать остатки своей обычной рассудительности.

— Ну, и как же мы затащим ее наверх?

Мастер Бластер почесал в затылке.

— Может, спугнем — она и заскочит сама в дом…

— Например, в квартиру Хистадайна, — усмехнулся Вэммер Джеммер.

— М-м… А если просто поднять ее и внести?

Вэммер Джеммер помолчал, обдумывая смелое предложение.

— Думаешь, нам удастся?

— А почему бы и нет? Если я заткну уши, то не смогу ни видеть ее, ни слышать. С какой стати ей тогда прыгать? Просто подойду и возьму в руки.

— И что дальше? — хмыкнул Вэммер Джеммер. — Помнишь, что было, когда мы подошли близко? Чуть не спятили оба. А ты трогать собираешься.

— Придется рискнуть, — вздохнул Мастер Бластер. — Накроем ее чем-нибудь сверху, чтобы не брать голыми руками.

Вэммер Джеммер прикрыл глаза, ощущая волны эйфории, проходящие сквозь железный борт фургона.

— Вряд ли это сильно поможет, хотя… если ты так уж хочешь…

— Хочу! — решительно кивнул чернокожий.

Вэммер Джеммер открыл обшарпанную дверь подъезда и, шагнув внутрь, вытащил кусок старого брезента. Потом обошел фургон и остановился сзади, зажмурив глаза и подняв развернутый брезент за два конца.

— Когда я скажу «давай», сразу откроешь.

— Понял.

— Давай!

Мастер Бластер резко распахнул обе дверцы. Вэммер Джеммер, не открывая глаз, развернулся. Распластавшись по воздуху, брезент полетел вперед, словно плащ матадора.

Вэммер Джеммер осторожно приоткрыл глаза.

В глубине фургона виднелось бесформенное нечто, покрытое брезентом. Кайфовина осталась на месте! Очевидно, сквозь брезент проходило слишком мало информации, чтобы нарушить столь необходимую пришельцу неопределенность.

— Порядок. Оно здесь, Стиви. Ты не обижайся, но я лучше возьму его сам, а то ты еще споткнешься на ступеньках…

— Как хочешь, брат.

Встав на подножку и ухватившись одной рукой за дверцу, Вэммер Джеммер осторожно потянулся к брезенту. Сердце его отчаянно колотилось, и, услышав голос, раздавшийся снаружи, он подпрыгнул от