одетых в строгие темные костюмы, как несмело приблизилась к этой группе...
- Простите... - Анна робко тронула мужчину за плечо.
Тот обернулся и посмотрел на девушку сверху вниз; она на всю жизнь запомнила странное чувство, возникшее в ее душе, когда их глаза встретились.
Анна промокла до нитки, с волос, заплетенных в толстую косу, стекала вода, на ресницах Анны дрожали дождевые капельки, и девушка походила на бездомную собачонку. Но Патрик не сводил глаз с зардевшегося лица Анны.
- Да? - произнес он.
- Не вы ли обронили вот это? - запинаясь, выдавила Анна, протягивая свою находку. - Проверьте, пожалуйста, на месте ли ваш бумажник.
Патрик машинально похлопал себя по карманам, продолжая смотреть на Анну. Та все еще стояла с бумажником в протянутой руке, чувствуя себя ужасно неловко. На них уже стали обращать внимание.
Патрик был настолько высок, что макушка Анны едва достигала его подбородка. Обращаясь к Патрику, девушка вынуждена была высоко поднимать голову. Он тоже попал под дождь, но промок гораздо меньше - на дорогом пиджаке бриллиантами сверкали несколько капелек дождя. Черная как смоль шевелюра Патрика была почти сухой, в отличие от волос Анны, с которых вода текла ручьем.
В тот момент Анна не догадывалась, что великий Патрик Маллоу онемел от изумления, потому что влюбился в нее с первого взгляда. Он признался в этом позже, через несколько недель, успешно завершив прорыв через застенчивость и боязливую сдержанность Анны. Это произошло поздним вечером, когда она лежала в объятиях Патрика на широкой постели, застеленной восхитительным бельем. Их сплетенные тела были влажными; Патрик перебирал пальцами шелковистые пряди волос Анны, разметавшихся по подушке. А Анна все еще не могла избавиться от стыдливости, хотя только что совершила путешествие в райские кущи наслаждения.
Через неделю после этой ночи Патрик и Анна зарегистрировали брак.
1
Большие старинные часы пробили восемнадцать раз.
С момента, когда случилось несчастье, прошло уже шесть часов. Триста шестьдесят минут гнетущего ожидания и страха. Напряжение в гостиной казалось почти осязаемым. Присутствующие разделились на небольшие группы. Двое полицейских в штатском. Шофер в униформе, но без фуражки, со спутанными волосами и бледным лицом. Всхлипывающая нянька. Растерянная экономка и ее хмурый муж. Врач, готовый немедленно оказать помощь, если таковая кому-либо понадобится. Мерный ход маятника. Анна в одиночестве сидела на одном из диванов, вперив невидящий взгляд в светлый ковер под ногами. Она выглядела спокойной и собранной и как будто безразличной ко всему. Но это впечатление было обманчивым. Каждое движение, каждый звук отдавались в сердце тупой болью. Анна старательно сохраняла прямую осанку, как будто от этого зависела ее жизнь. На самом деле ей казалось, что дай она себе послабление, то потеряет самообладание, забьется в истерике.
Когда Анне сообщили о случившемся, она от ужаса потеряла голову. Обезумевшую женщину попытались уложить в постель, дать успокоительное, но Анна категорически отказалась подчиниться.
Прислуга и вызванный экономкой врач были сильно встревожены поведением Анны. Кроме того, в тягостные минуты, когда от них ничего не зависело, они испытывали потребность заботиться о ком-то, а Анна казалась наиболее подходящим для этого объектом. У нее не было сил противиться назойливым проявлениям внимания, поэтому она заставила себя успокоиться и устроилась на диване, где и просидела, не проронив ни слова, несколько часов.
Маятник продолжал бесстрастно отсчитывать минуты.
Как и все остальные, Анна ждала прибытия человека, который был способен взять под контроль сложившуюся ситуацию. Застыв как изваяние, Анна направила остатки душевных сил на сохранение видимого спокойствия. Ее мышцы одеревенели, а пальцы лежащих на коленях рук сплелись так туго, что их почти невозможно было разъединить.
Доктор Дюбуа устроился неподалеку и зорко следил, чтобы никто не потревожил одиночество Анны.
Внезапно напряженную тишину нарушили шуршание гравия на дорожке и визг тормозов. В отличие от собравшихся в гостиной Анна не шелохнулась. Она даже не подняла головы.
В холле зазвучали голоса, среди которых один выделялся повелительностью интонаций. Тягостная атмосфера гостиной слегка разрядилась. Дверь комнаты распахнулась, и все взоры устремились на вошедшего.
Лишь Анна продолжала разглядывать ковер, машинально считая бутоны роз, вплетенные в орнамент, выполненный в светло-голубых и персиковых тонах.
Возникший в дверном проеме мужчина был высок, плотен и темноволос. Дорогой шелковый костюм, белая рубашка и галстук в тон костюму. Правильные черты лица, прямой нос, чувственные губы. В золотистых тигриных глазах сквозила уверенность. Опасный, непредсказуемый человек.
Несколько бесконечных мгновений он молча стоял на пороге, переводя холодный взгляд с одного взволнованного лица на другое. Молоденькая гувернантка судорожно всхлипнула и
Последние комментарии
15 часов 28 минут назад
21 часов 50 минут назад
21 часов 58 минут назад
22 часов 27 минут назад
22 часов 30 минут назад
22 часов 31 минут назад