Задача уничтожить [Франклин У Диксон] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Задача уничтожить (пер. О. Николаева) (а.с. Братья Харди -25) (и.с. Детский детектив (Совершенно секретно)) 361 Кб, 86с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Франклин У. Диксон

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

даст тебе вести «сорион», Джо? — удивился Чет. Фрэнк кивнул.

— Мы обещали тете Гертруде не превышать лимита скорости.

— На треке не существует лимита скорости! — напомнил Чет.

— Да мы знаем… Но чтобы тетя чересчур не беспокоилась о нас…

Именно в этот момент на пороге дома появилась пожилая женщина.

— Мальчики, прошу вас, будьте очень осторожны! Не забудьте надеть шлемы и пристегнуться!

— Хорошо, хорошо, тетя, все будет в порядке, — быстро проговорил Джо, подталкивая Фрэнка и Чета к машине. Друзья уселись в джип, помахали рукой тете, Чет дал задний ход, коллекционный экземпляр развернулся и с дребезжаньем направился в сторону Шор-роуд.

Двадцать минут спустя Джо взглянул на часы. «Если бы мы ехали на нашем фургоне, то уже добрались бы до места», — подумал он. У джипа дважды отказывал мотор, и по вздрагиванию этой старенькой машины Джо понял, что у нее не в порядке рулевая тяга или же сломана подвеска двигателя, а может, и то, и другое.

— Возьми левее, — сказал Джо Чету. — Если можешь, конечно…

— Погоди, дай отдохнуть! — взмолился Чет.

— Ну, все, поехали! — прервал их Фрэнк. — Вот там ворота трека. С вами и за два часа не доберешься!

Когда они подтащились к воротам, путь им преградил сторож, одетый в униформу.

— Вы приехали на дерби? — спросил он, уставившись на машину Чета.

— Очень смешно… — надулся Чет, а Джо хмыкнул.

— Мы приехали поговорить с мистером Стоком. — Фрэнк назвал их имена. — Мистер Сток ждет нас.

— Вам нужно взять пропуск, — объяснил сторож. — Пропуска выдает администрация трека. Следуйте по этой дороге, потом сверните налево.

Проезжая через ворота, Фрэнк взглянул на расстилавшийся перед ним трек. Главный въезд был против огромного овала — гоночной трассы, длиной в две мили. За большой автомобильной стоянкой и трибунами Фрэнк увидел несколько низких гаражей, где и производилась подготовка спортивных автомобилей, участвующих в состязаниях. Овал трассы огибала Бензиновая аллея, недалеко от нее тоже стояли гаражи. Два здания, расположенные позади и слева от трибун и стартовой линии, были построены из рифленою металла, ярко сверкающего в лучах утреннего солнца. Фрэнк обратил внимание на то, что многие гаражи почти совсем развалились. Да и сам трековый стадион выглядел довольно жалко.

— Офис вон там! — Джо махнул рукой в сторону одноэтажного строения из цементных блоков. Подъехав ближе, они увидели облупившиеся оконные рамы. Чет припарковался на небольшой стоянке рядом с офисом. Высокий мускулистый мужчина вышел им навстречу и подошел к джипу.

— Вы, наверно, братья Харди? — спросил он. — А я — Курт Кайзер, владелец всего этого.

Фрэнк представил ему Чета, а потом Джо и себя.

— Вот ваши пропуска. — Кайзер протянул пропуска Фрэнку. — Феликс Сток просил меня вас встретить. Он в Бензиновой аллее, я провожу вас к нему.

У Фрэнка создалось впечатление, что Курт Кайзер — человек очень серьезный. Посмотрев направо, Фрэнк увидел карт с надписью «Бейпортский автотрек», который на всех парах мчался к стоянке.

— Это Джейсон Дэйн, мой помощник. — Курт Кайзер указал на улыбающегося водителя, долговязого рыжеватого блондина. Последовали приветствия и рукопожатия.

Если манеры Кайзера были довольно резкими, то Джейсон Дэйн встретился с ребятами, как со старыми друзьями.

— Очень рад вас видеть! Я вас и раньше здесь встречал, только знакомы не были! — Он засмеялся и повернул в сторону Бензиновой аллеи.

Курт Кайзер жестом пригласил Чета и братьев Харди следовать за ним.

— Я был здесь как-то… — произнес Фрэнк. — Но «Бензиновую аллею еду впервые.

Когда они добрались до Бензиновой аллеи, Фрэнк заглянул в гаражи, где шла подготовка гоночных машин. Механики трудились над ярко раскрашенными автомобилями, пытаясь внести в конструкцию кое-какие улучшения, чтобы выиграть на гонках тысячную долю секунды.

— Вот „сорион“! — вдруг сказал Джо, указывая на блестящий темно-красный автомобиль, стоявший в глубине гаража. Табличка над входом в гараж указывала: „Сток Мотор Кар Компани“, блок А.

— Эй, Феликс! — позвал Курт. — Братья Харди пришли!

Из глубины гаража показался человек лет тридцати, загорелый, просто одетый, с короткими темными волосами. В газетах писали, что Феликс Сток стоит кучу долларов, но на кучу долларов он не выглядел. Его зеленые глаза за стеклами очков в металлической оправе смотрели тревожно.

— Рад, что вы приехали ко мне, — сказал он, улыбаясь и пожимая руки Фрэнку, Джо и Чету.

Джо улыбнулся в ответ, но ему трудно было не смотреть в сторону спортивного гоночного автомобиля, сконструированного Стоком. „Сорион“ не сверкал зеркальным лаком, как большинство гоночных машин. Его окраска была матовой, капот длинным, а задняя часть — короткой. Название машины обрамляло маленького крылатого дракона на передней части капота; переднее и боковые стекла были темными и не давали никакой возможности заглянуть внутрь.