Гарри Поттер и двойной капкан [Rulez] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Гарри Поттер и двойной капкан (а.с. Проект «Поттер-Фанфикшн») 2.59 Мб, 795с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Rulez

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

учебники, которые он читал перед сном, беспомощно лежали в полураскрытом состоянии возле кровати; на столе — еще с десяток различных книг. Для шестого курса по некоторым предметам ему понадобятся новые учебники, поэтому Гарри, в основном, учил новые заклинания из книги по Защите от Темных сил, которую ему подарили на прошлое Рождество Римус и Сириус.

— Сириус, — прошептал Гарри, глядя на книгу с движущимися фигурами на обложке. Сириус…

Он оторвал взгляд от книги и перевернул ее обложкой вниз, чтобы снова не возвращаться к мыслям о крестном.

Вдруг тишину нарушил приближающийся звук крыльев. Гарри резко развернулся и в два шага достиг окна, на котором уже сидела сова и протягивала ему лапку с письмом. Гарри отвязал письмо, и птица исчезла в ночи, оставив на подоконнике несколько своих коричневых перьев. Нет, это была не Хедвиг — сова Гарри была на охоте. Юноша догадывался, что эта сова была из Школы Магии и Волшебства Хогвартс, а в письме, скорее всего, были результаты его экзаменов, которые он сдавал на пятом курсе обучения. Неужели уже минула половина июля, — задал он себе вопрос и автоматически посмотрел на настенный календарь, в котором он вычеркивал дни до возвращения в Хогвартс. Действительно, сегодня было уже 14 июля.

Гарри включил настольную лампу и сел на край кровати. Что он надеялся прочесть в этом письме, какие оценки он хотел бы там увидеть? Гарри вскрыл конверт, оттуда выпало два сложенных письма.

Волнение появилось из ниоткуда, словно караулило Гарри среди ночи; он развернул первое послание:

Уважаемый Мистер Поттер!

В данном письме приведены Ваши оценки за сдачу экзаменов СОВ.

Все эти оценки будут проставлены в соответствующие графы Вашего диплома.


Зашита от Темных Сил, теория — «O», практика — «О»

Трансфигурация, теория — «А , практика — «Е»

Гербология, теория — «Е», практика — «Е»

История Магии — «А»

Прорицания — «А»

Уход за магическими животными — «Е»

Чары, теория — «Е», практика — «Е»

Зельеделие, теория — «Е», практика — «О»


Экзаменационная комиссия, в составе…

Гарри перечитал письмо несколько раз, каждый раз задерживая взгляд напротив «Зельеделия» и каждый раз не верил своим глазам. Он так боялся, что его надежды стать Аврором рухнут из-за провала на Зельях. А тут такие баллы! Хотя, припомнив экзамен, он не мог не согласиться, что на теоретические вопросы он ответил правильно, хотя они и были жутко трудными. А на практике, когда ему выпало сварить зелье «Глоток Мира», припомнив неудачу на уроке, Гарри мысленно перечитывал каждую строчку инструкций несколько раз, прежде чем что-либо сделать. Конечно, он чувствовал себя намного спокойней на экзамене потому, что над душой не стоял противный Снэйп и не сопровождал каждое движение Гарри своим «фирменным» снэйповским сарказмом. Да, что ж говорить, Гарри ожидал провала на Зельях именно из-за этого ужасного учителя. Но ему было необходимо сдать этот ненавистный предмет как можно лучше, так как, к его глубокому сожалению, зелья и яды Аврор обязан был знать.

От сердца отлегло, что он все-таки получил необходимые баллы по нужным предметам, и у Гарри появилась возможность для дальнейшего обучения на Аврора.

Гарри еще раз полюбовался на свои оценки и, сложив письмо, перешел ко второму посланию, тоже официальному, судя по всему:

Уважаемый Мистер Поттер!

С превеликим удовольствием сообщаем Вам, что наложенный Профессором Д. Д. Амбридж на Вас пожизненный запрет принимать участие в играх по Квиддитчу, был снят соответствующим распоряжением Директора Школы Магии и Волшебства Хогвартс А. Дамблдором.

В этой связи, Вы восстановлены в команде факультета Гриффиндор на позиции ловца, и мы будем рады видеть Вас на матчах за Кубок Школы по Квиддитчу.


Заместитель директора Школы Магии и Волшебства Хогвартс,

Минерва МакГонагалл.

Этого Гарри ожидал; как сказала Джинни, его исключение из команды — лишь на время пребывания в школе Долорес Амбридж. При упоминании этой старой жабы в Гарри снова проснулась ненависть, и он автоматически сжал правый кулак и посмотрел на тыльную сторону ладони. Да, эта старая жаба своим черным, острым, как лезвие, пером заставляла Гарри врезать в свою руку надпись. Перед ним, как видение, пронеслась одна из сцен его наказаний у Амбридж. Он почувствовал, что опять начинает выходить из себя — настольная лампа начала помигивать.

Гарри отбросил письма и вновь подошел к раскрытому окну.

Уже светало, стало теплеть, и солнечные лучи уже гораздо смелее стали пробираться в его комнату, наполняя ее естественным светом. Природа перестала применять робкие попытки проснуться и с каждой минутой все отчетливей напоминала миру, что лишь ей подвластно все. Редкие облака, которые были на небе еще полчаса назад, теперь нещадно отгонялись ветром в неизвестном направлении. Гарри стоял зачарованный, не думая ни о чем,