Штрафбаты Гитлера. Живые мертвецы вермахта [Андрей Вячеславович Васильченко] (fb2) читать постранично, страница - 109

- Штрафбаты Гитлера. Живые мертвецы вермахта (и.с. Правда о штрафбатах) 1.03 Мб, 296с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Андрей Вячеславович Васильченко

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Soldatenjahrbuch (DSJb), 1980 (28.) -1991/92 (39./40.)

Weih, Ruth. Alltag fьr Soldaten? Kriegserinnerungen und soldatischer Alltag in der Varangerregion. 1940–44. Dissertation zur Erlangung des Doktorgrades der philosophischen Fakultдt der Christian-Albrechts-Universitдt zu Kiel. 2005

Примечания

1

Первой мировой

(обратно)

2

Традиционно перевод этой формулировки звучит как «непригоден к военной службе». Однако он является не совсем точным и не передает полностью всех аспектов (в том числе идеологических), которые связаны с его использованием.

(обратно)

3

«Служба по исследованию пригодности». — A.B.

(обратно)

4

свидетели Иеговы. — A.B.

(обратно)

5

тюрьма Вермахта. — А.В.

(обратно)

6

ФГА. — A.B.

(обратно)

7

нацистский вариант «врага народа». — A.B.

(обратно)

8

Подразумеваются прежде всего антифашистские партии: коммунистическая, социал-демократическая и т. д.

(обратно)

9

НСДАП. — A.B.

(обратно)

10

испытательной части 500. — A.B.

(обратно)

11

Напола — Национально-политические воспитательные заведения — элитарные учебные заведения Третьего рейха, где упор делался на практическую подготовку к несению военной и партийной службы.

(обратно)

12

в Германию. — A.B.

(обратно)

13

секрета. — A.B.

(обратно)

14

командир 500-го батальона. — A.B.

(обратно)

15

командир 550-го батальона. — A.B.

(обратно)

16

третья рота 550-го батальона. — A.B.

(обратно)

17

немецкое название Бяла-Подляска. — A.B.

(обратно)

18

560-й батальон. — A.B.

(обратно)

19

100-й егерской. — A.B.

(обратно)

20

немцев. — A.B.

(обратно)

21

на сторону СССР. —A.B.

(обратно)

22

в данный момент Штефан Э. смог перебраться в Австрию. — A.B.

(обратно)

23

можно было сформировать отдельный батальон. — A.B.

(обратно)

24

Макс Фельш до 20 сентября 1939 года уже был заключенным лагеря Бухенвальд. — A.B.

(обратно)

25

Франкриеры — «вольные стрелки», так назывались французские партизаны, которые совершали вылазки против пруссаков во время франко-прусской войны. В годы Второй мировой войны — общее название для местного населения, которое оказывало вооруженное сопротивление.

(обратно)

26

документ был датирован 26 октября 1944 года. — A.B.

(обратно)

27

«Немецкий народный список» — организация, которая служила инструментом учета немцев и фольксдойче в Западной Польше. Позже подобная практика стала применяться также на других оккупированных территориях.

(обратно)

28

Панцершрек (с нем. «танковый ужас») — разновидность гранатомета, отличавшаяся от панцерфауста возможностью многократного использования.

(обратно)

29

12–14 февраля 1945 года. — A.B.

(обратно)

30

видимо, подразумевались полевые арестантские подразделения — A.B.

(обратно)

31

ошибся с номером, 491-й батальон. — A.B.

(обратно)