уже заражены. Если нет, он нам не опасен. В любом случае нам остается только ждать.
Всякое ожидание мучительно. Каково же кучке исследователей ждать известия о скорой смерти!
Они были оптимистами и крепились, как могли. Однако покончить с их страхами мог лишь один человек.
Ждать пришлось долго.
Наконец, появился Торн. Его глаза покраснели от напряженной работы без сна и отдыха, лицо осунулось.
Он молча поставил на стол микроскоп и положил под объектив предметное стекло.
— Ну? — Стэнли старался не думать о благополучном исходе. — Вы знаете, что убило Хэмриджа?
— Да, знаю.
— Что же?
— Не вирус. — Торн криво усмехнулся, услышав вздох облегчения. — Но от этого нам не легче.
— Почему? — Лицо Лемана покраснело и покрылось капельками пота.
— Я чувствовал, что это не мог быть чужой вирус. Уж слишком мы отличаемся от обитателей той планеты, чтобы их болезни могли действовать на нас. Идея о вирусе была совершенно нелепой.
— Что же убило Хэмриджа? — нетерпеливо спросил Клайен.
Торн кивнул на микроскоп.
— Посмотрите. И вы, Леман. Вам тоже будет интересно.
Леман долго сидел, склонившись над окуляром. Когда он выпрямился, на лице его было написано недоумение. Он снова нагнулся.
— Насекомые, — сказал он. — Вроде муравьев, пауков или жуков…
— Что-то среднее, — кивнул Торн. — Забавно, не правда ли?
— Вы нашли их на Хэмридже? — Леман уступил место Клайену.
— Да.
— Это они убили его?
— Да, они.
— Тогда мы спасены! — с облегчением воскликнул Клайен. — Мы можем уничтожить их. — Он засмеялся. — Черт возьми, да у себя дома мы всю жизнь боремся с насекомыми и всегда побеждаем.
— Всегда? — Торн пожал плечами. — Сомневаюсь, чтобы людям удалось победить, если на каждого из них приходится по нескольку миллионов насекомых. Но дело не в этом. Все вы упускаете из виду одно: эти твари обладают размерами вируса. Они размножаются с жуткой быстротой, а главное, они могут размножаться в теле человека. — Он проглотил комок в горле. — Хэмридж прямо кишел ими.
— Я не понимаю, откуда они взялись, — беспомощно сказал Леман. — Почему они напали на нас? Торн, скажите ради бога, если вы знаете, есть ли у нас какая-нибудь надежда?
— Нет. — Торн с жалостью посмотрел на Лемана. — Вы все еще не понимаете? Эти насекомые… Ведь это и есть обитатели планеты, которых мы искали. Мы нашли их, сами не зная об этом. А они все время находились там.
— Не может быть! Ведь город обширен, туннели громадны, а эти существа так малы, что их видно только под микроскопом. По-моему, это чепуха.
— Велики, малы, — устало сказал Торн, — каков истинный смысл этих понятий? Мы привыкли к тому, что крошечные насекомые строят маленькие сооружения, большие — более крупные, и мы ко всему подходим с этой меркой. Ну, а то, что сооружают в Африке термиты? Не слишком ли велики их постройки для такого маленького насекомого? А коралловые рифы, а целые острова, сооруженные крохотными организмами? В нашем собственном мире. А здесь… в сущности, весь этот город и даже сама планета, все это — один колоссальный коралловый риф. Мы бродили в самом его центре.
— Но ведь там было все из металла, — запинаясь, проговорил Клайен. — Хэмридж делал анализ.
— Поэтому он и умер. Первым. Он работал голыми руками. А мы были в перчатках, вот и вся разница. Это — лишь отсрочка, но не спасение.
— Но ведь это металл?
— Ну и что? — с горечью сказал Стэнли. — Вот вам еще пример ограниченности наших представлений. Мы стремимся дать названия всем вещам и явлениям и после этого начинаем относиться к ним, как к знакомым. У нас металл не содержит насекомых, — и вот, мы не допускаем и мысли о том, что в каких-то иных условиях это возможно. — Он взглянул на свои руки. — У них другой обмен веществ, они питаются металлом, их сооружение построено из мертвых тел, так же, как коралловые острова.
— Да, — сказал Торн, — они проникли в поры нашего тела и там, внутри, окруженные питательной средой, начали размножаться. В человеческом теле есть железо, есть и другие металлы, которыми они могут питаться. Вот только почему мы не чувствуем боли? Вероятно, они выделяют какую-то жидкость, делают нечувствительными наши нервы и ткани. Да и к тому же уж очень малы. Так или иначе, в конце концов, они вызывают смерть и полное разрушение тканей. — Он содрогнулся. — Тело Хэмриджа превратилось буквально в жидкий студень.
— Значит, мы все умрем! — фраза не содержала в себе вопроса. Прежде чем Торн кивнул, Стэнли уже знал ответ.
— Да. Они заполонили весь корабль. Металл, несомненно, заражен ими. Со временем они превратят корабль в бесформенный комок губчатого сплава. Мы ничего не можем поделать. Если мы спустимся на Землю, они размножатся на ней. Против них нельзя выработать иммунитета, как против вирусов. Единственный выход — полная изоляция корабля. — Торн посмотрел на капитана. — Полная…. Стэнли вошел в машинное отделение и долго стоял там, глядя на гудящий
Последние комментарии
10 часов 53 минут назад
11 часов 11 минут назад
11 часов 20 минут назад
11 часов 21 минут назад
11 часов 24 минут назад
11 часов 42 минут назад