популяризовалась пакистанским певцом Нусратом Фатехом Али Ханом.
(обратно)
24
Центральная Манхэттенская испанская церковь адвентистов седьмого дня, расположена по адресу Западная 57-я улица, 422.
(обратно)
25
Майкл Джеффри Джордан (р. 1963) — американский профессиональный баскетболист и крупный предприниматель.
(обратно)
26
Культуроспецифичное расстройство, распространенное среди испаноговорящего населения в Центральной и Южной Америке, начинается с переживания сильного страха, вслед за которым наступает потеря веса и аппетита, появляется бледность, усталость, вялость, неопрятность и сильная жажда.
(обратно)
27
Сеть аптек в Вестчестере, Манхэттене и на Лонг-Айленде, основана в 1971 г.
(обратно)
28
Отсылка к английской поговорке «Время и прилив никого не ждут», впервые записанной в 1225 г.
(обратно)
29
«Самый тихий час» — 44-я глава книги Фридриха Ницше «Так говорил Заратустра» (1885), пер. Ю. М. Антоновского под редакцией К. А. Свасьяна.
(обратно)
30
«Оперными» называются прямоугольные вытянутые светоиндикаторы, установленные снаружи между средней и задней стойками кузова у некоторых моделей американских автомобилей.
(обратно)
31
«Мк.23» — модель пистолета немецкой оружейной фирмы «Хеклер-унд-Кох», разработанная в начале 1990-х гг. для Командования сил спецопераций США, принят на вооружение в 1996 г.
(обратно)
32
«Исповедь» (397–398) епископа Гиппонского, философа, проповедника, христианского богослова и политика Августина Аврелия (354–430), книга X, гл. 33, § 50, пер. М. Е. Сергеенко.
(обратно)
Последние комментарии
34 минут 31 секунд назад
1 час 29 минут назад
1 час 32 минут назад
12 часов 23 минут назад
12 часов 25 минут назад
1 день 1 час назад