Слова, которые ранят, слова, которые исцеляют. Как разумно и мудро подбирать слова [Джозеф Телушкин] (fb2)


Джозеф Телушкин  

Самосовершенствование  

Слова, которые ранят, слова, которые исцеляют. Как разумно и мудро подбирать слова 634 Кб, 181с.
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 
(post) (иллюстрации)

Слова, которые ранят, слова, которые исцеляют. Как разумно и мудро подбирать слова (fb2)Добавлена: 12.09.2012 Версия: 1.0.
Дата создания файла: 2010-12-16
Кодировка файла: utf-8
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

В книге «Слова, которые ранят, слова, которые исцеляют» Иосиф Телушкин рассказывает читателю о том колоссальном значении, которое имеют слова, используемые нами в повседневном общении, для качества нашей жизни и установления правильных взаимоотношений со своим ближайшим окружением. С мудрой и проницательной рассудительностью Раввин Иосиф Телушкин говорит о том огромном вреде, который приносят нам распространение сплетен и слухов, негативные или лживые высказывания в адрес других людей. Никого не смогут оставить равнодушным истории о том, как необоснованный гнев, неоправданная критика, ложь или не к месту сказанная правда разрушают искреннее общение и отдаляют нас от близких людей.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)


«Моя матушка проводила отпуск в еврейской гостинице в горах Катскилл, просиживая дни в компании пожилых женщин. Одна из них, услышав фамилию моей матери, но не поняв, что она моя мать, пустилась обсуждать “другого” Дершовица, профессора из Гарварда. “Такой милый молодой человек, но почему же он сделал такой промах, и женился на той шикса [нееврейке]? Так поступили все смышленые и преуспевающие, Генри Киссинджер, Тэд Коппел…? Почему?” – Откуда вам известно, что Дершовиц женился на шикса? – прикинувшись простушкой, дурача всезнающую даму, поинтересовалась матушка. – Двоюродный брат моего сына его лучший друг. Он был в церкви во время бракосочетания. – Хм, а я слышала, что он женился на еврейке, – ответила мама. – У вас неверная информация, – заверила всезнающая госпожа. – Это та история, которую распространяет его семья, разве можно их винить? Здесь моя матушка не сдержалась. – Алан Дершовиц – это мой сын. Я была в шуле [синагоге], когда они венчались с Каролин Кохен, отца которой зовут Модехай, а мать прекрасно говорит на идише. Что вы скажете на это? – О, я так счастлива, что это оказалось неправдой! – сказала всезнающая госпожа с явным облегчением, но тут же добавила. – А как насчет Генри Киссинджера, его жена тоже еврейка?». [31]

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 181 страниц - близко к среднему (225)
Средняя длина предложения: 124.40 знаков - намного выше среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1505.32 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 2.37% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>


  [Оглавление]