Время легенд [Норма Бейшир] (fb2) читать постранично, страница - 122

- Время легенд (пер. Т. Марченко) (и.с. Мастера остросюжетного романа) 1.27 Мб, 323с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Норма Бейшир

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

— Зато теперь у тебя есть я, — сказал он.

— Надолго ли?

— Навсегда, — ответил он. — Не важно, где я и что со мной, сердцем я всегда с тобою.

— Значит, домой ты не вернешься, — заключила она с горечью.

Покачав отрицательно головой, он сказал:

— Не могу, такая уж у меня работа, Джейми. Это единственное, что я умею делать. Я такой, какой есть, тут уж ничего не поделаешь.

Джейми была готова разрыдаться.

— Ну, если ты не собираешься возвращаться с нами в Штаты, куда же ты поедешь?

— На Ближний Восток, — без колебаний ответил он. — Я отдал ему много лет и не могу позволить, чтобы партию разыграли без меня. Кроме того, я, знаешь ли, обнаружил, что уже куда лучше говорю по-арабски, чем по-английски.

— Но неужели ты вернешься в Ливию? — ужаснулась Джейми.

— Нет, конечно! Но ведь есть еще Ливан, Иран, Сирия, да и другие страны с сильными террористическими традициями.

— И ты даже не приедешь на нашу свадьбу?

Он улыбнулся.

— Я буду там, принцесса, душою. — Он перевел взгляд на Николаса. — Присматривай получше за моей дочуркой — я ведь проверю.

— Буду стараться, — пообещал Николас.

— А я-то надеялась, что ты будешь с нами в этот торжественный день и отдашь меня в руки счастливому жениху, — сказала Джейми.

— Да разве у меня поднимется рука — отдать тебя кому-то? — пошутил Линд.

Джейми медленно встала.

— И мы больше никогда не увидимся?

— Посмотрим, — сказал Линд и повернулся к Николасу: — Когда вы улетаете?

— В конце недели, — ответил Николас. — Остановимся ненадолго в Париже, чтобы решить кое-какие дела и кое о чем позаботиться.

— Позаботься о ней.

— Конечно.

Когда Линд, устало откинувшись на подушки, снова забылся сном, они тихо вышли из комнаты.

— Я и не думала, что снова потеряю его так быстро, — призналась Джейми, когда они с Николасом шли по длинному коридору. — Я так хотела, чтобы он был на нашей свадьбе…

Улыбнувшись, Николас обнял ее.

— Мне почему-то кажется, что он будет, — сказал он. — Так или иначе.

Примечания

1

Лига Плюща — союз студентов старейших университетов, выпускники которых на протяжении ряда поколений составляют деловую и правящую (чиновную) элиту США.

(обратно)

2

Газеты. Старые (фр.).

(обратно)

3

Да, да, мадемуазель. Старые (фр.).

(обратно)

4

Спасибо. Большое спасибо (фр.).

(обратно)

5

Законы Мэрфи — в России существует иное название этих саркастических законов — Законы подлости; как известно, первый из них гласит, что бутерброд всегда падает маслом вниз (примеч. перев.).

(обратно)

6

Арман — имя Armande и слово armande в переводе с французского означают большой, огромный (армада) (примеч. перев.).

(обратно)

7

Герой (англ.).

(обратно)

8

Нуль, ничто (англ.).

(обратно)