Жена за один пенни [Энн Хампсон] (fb2) читать постранично, страница - 50

- Жена за один пенни 280 Кб, 133с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Энн Хампсон

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

вмешивается не в свои дела. И ты, — добавил он, как будто эта мысль пришла ему только что, — знала об этом?

Лиз кивнула.

— И позволила рассказывать мне, как я развлекался… Смеялась надо мной?

— Ну, Нигель, ты сам виноват. А кроме того, ты с самого начала смеялся надо мной.

— В будущем, дорогая, мы будем смеяться вместе, а не друг над другом.

Лиз мечтательно кивнула и положила голову ему на плечо. Но через мгновение она прошептала:

— Тогда, в кафе, мне показалось, что ты почти признался мне в любви.

— Ты права, — улыбнулся Нигель и, предупреждая ее следующий вопрос, добавил: — Но мне показалось, что ты не была готова принять мое объяснение в любви, по крайней мере не в той форме, которую я предложил.

— Я была недостаточно уступчива? — Предсказуемое возмущение в ее голосе, мгновенно растаяло, когда Лиз увидела выражение его лица.

— Я никогда не хотел подавлять тебя, Лиз. Но я хочу, чтобы моей женой была настоящая женщина — мягкая, любящая, очаровательная… — Нигель покачал головой. — Какой же ты была глупышкой, Лиз.

Лиз не стала спорить, а потом спросила, что имел в виду Нигель, утверждая, что Спирос не знает, о чем говорит.

— Он-то считал, что все на свете знает. Это он рассказал тебе, что я собирался опротестовать завещание. Но к тому моменту это было уже не важно, так как я влюбился в тебя.

— Но Спирос не знал, что я связана с этим завещанием.

— В этом-то все и дело. Он просто болтал, но тем не менее расстроил тебя, хотя и ненамеренно, и поэтому я был в ярости.

— Понимаю. Нигель…

— Что?

— Ты ведь на самом деле не хотел продолжать связь с Гретой?

Тишина. Лиз испугалась, что она своими руками разрушила возникшие между ними хрупкие ростки взаимопонимания. Но в конце концов Нигель сказал, хотя и немного напряженно:

— Что заставило тебя так думать?

— Ты сам как-то заметил, что бывают искушения, которым невозможно противиться. Я и решила, что она… что Грета была так привлекательна, что ты… ну… влюбился, хотя и не хотел этого.

Нигель смотрел на Лиз.

— Если бы ты подольше подумала, то пришла бы к верному выводу. Я имел в виду тебя — искушение, которому я не мог противостоять. Когда я увидел тебя впервые, то понял, что погиб.

Лиз не верила собственным ушам.

— Значит, это не имело никакого отношения к Грете? Боже, какая я дура.

— Боюсь, что мне придется согласиться, дорогая.

Лиз посмотрела ему в лицо и рассмеялась. Через несколько мгновений Нигель немного отстранился и заметил без всякого выражения:

— Грета и ее родители уезжают из Дельф. Ее отец купил небольшую ферму на одном из островов на севере Греции. — Нигель посмотрел на свою жену, которая ничего не ответила ему. — Я люблю тебя, Лиз, — сказал он нежно, — и хочу, чтобы ты знала: ты единственная женщина, которую я любил и буду любить. Ты понимаешь меня?

Лиз счастливо улыбнулась и, конечно, сказала бы что-нибудь в ответ, если бы Нигель не помешал этому, поцеловав ее. И она полностью отдалась блаженному чувству, когда Нигель, взяв ее за руку, повел к их каюте.