Как покоряют принцесс [Лианна Бэнкс] (fb2) читать постранично, страница - 43

- Как покоряют принцесс (пер. Ирина Э. Волкова) (а.с. Как покорить принцессу -3) (и.с. Искушение (Радуга)-88) 514 Кб, 112с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Лианна Бэнкс

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

— Неужели уйдешь? — ужаснулась Эмили, ковыляя рядом.

— Если я этого не сделаю, он никогда не будет относиться серьезно к моим словам, и мне придется расплачиваться всю жизнь. Нет уж, благодарю покорно.

— Она права, — решительно заявила Мэдди.

— Дженна Джин, ты куда? — окликнул ее Стен.

— Я ухожу! — бросила Дженна через плечо. — Так что плюйте себе на здоровье!

— Ты не уйдешь отсюда без меня! — предупредил он, догоняя Дженну.

— Посмотрим. Ты не можешь заставить меня остаться. Не можешь…

Стен схватил Дженну и, перебросив ее через плечо, отнес обратно в зал.

— Ты просто смешон, — процедила Дженна, задыхаясь, но не смогла удержаться от смеха, увидев, какое впечатление поступок Стена произвел на гостей.

— Дорогая, я еще и не на такое способен. А теперь бросай свой букет, чтобы мы могли уйти по всем правилам. — И, обратившись к гостям, он произнес: — Спасибо, что пришли. Всем спокойной ночи.

Публика была в восторге.

— Опять отдаешь приказания?

— Дженна, в нашем номере тебя ожидает ванна с шампанским. Бросай же этот чертов букет!

И Дженна подчинилась ему.

1

Религиозно-благотворительная организация; содержит общежития, клубы и т. п. (Здесь и далее прим. пер.)

(обратно)

2

День независимости — национальный праздник США.

(обратно)

3

Здесь игра слов: кроме основного значения «взбивать» английский глагол имеет значение «возбуждать».

(обратно)

4

День благодарения — государственный праздник в США в память о первых переселенцах; Хэллоуин — канун Дня Всех Святых.

(обратно)