Песни, канты и стихи [Автор неизвестен] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Песни, канты и стихи 21 Кб скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Автор неизвестен

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Брат Масальский, куда ты бродишь?
   Поднеси нам всем кругом.
За здоровье, кого мы знаем!
Дай ему бог, что мы желаем.
Вам, Голицыным, скончати.
   Князь Иван, до тебе я пию!
Князь Борис, изволь нас ждати[15]:
   Завтра я к тебе приду.
Дружба наша так велела:
Хлеб да соль — земная дела.
Хоть нас ревность осуждает,
   Мы смеемся ревности.
Сердце наше токмо знает,
   Пожити во радости.
Когда смерть житье скончала,
Радость наша исчезала.

Примечания

1

Орел ко солнцу ныне возлетает… — панегирическая песня из цикла, посвященного победе под Полтавой.

(обратно)

2

Орел — символ России, лев — Швеции.

(обратно)

3

Буря мере раздымает. — один из интереснейших и в содержательном и в музыкальном отношении кантов Петровского времени. Канты — особый род русской многоголосной бытовой песни весьма широкого содержания, исполнявшейся ж в быту, и бродячими певцами. Отличительная особенность кантов — они распространялись в виде рукописных сборников, где был записан не только текст (что свойственно песенникам), но и музыка. Обычно напевы кантов восходили к мотивам В. Титова, который в 1680 г. положил на музыку "Псалтирь рифмотворную" Симеона Полоцкого. Вслед за духовными виршами в сборника кантов вошли переложения псалмов Тредиаковского и Ломоносова, любовные песни Петровского времени, Тредиаковского, Сумарокова и других поэтов XVIII в., специально сочинявшиеся по случаю военных побед Петра торжественные канты — фанфарные, приветственные, героические и др. С другой стороны, попадали в сборники кантов и народные песни. Таким образом, по источникам текстов ж музыки н способу распространения канты занимают промежуточное место между народной песней и авторскими бытовым романсом и хоровой песней.

(обратно)

4

Реи (на мачтах).

(обратно)

5

Гонит как щепку, лучинку.

(обратно)

6

Уж как пал туман на сипе море… Эта ставшая народной и доныне известная в разных редакциях песня написана, по свидетельству Н. А. Львова, его дедом Петром Семеновичем Львовым во время Персидского похода Петра I. Данная редакция опубликована Н. А. Львовым.

(обратно)

7

Ах, что есть свет и в свете, ах, все противное… Авторство приписывалось камергеру Виллиму Ивановичу Монсу (1688–1724), в архиве которого хранится записанный текст. В последнее время выдвинуто предположение, что автором этой и следующей песни была неизвестная поэтесса Петровского времени.

(обратно)

8

Оторвать.

(обратно)

9

О коль велик радость аз есмь обретох… Автор неизвестен.

(обратно)

10

Радость моя паче меры, утеха драгая… Автор неизвестен.

(обратно)

11

Застольная песня. Авторство приписывается выходцу из Немецкой слободы в Москве, поэту и переводчику, магистру Иоганну Вернеру Паусу (Паузе, 1670–1735). Подражание известной студенческой песне "Gaudeamus igitur" (местами — вольный перевод).

(обратно)

12

Одолевает, побеждает.

(обратно)

13

Ярем, ярмо.

(обратно)

14

По-видимому, прозвище слуги, разливавшего вино во время пира.

(обратно)

15

Князья Масальский, Иван и Борис Голицыны — видные вельможи, участники пиров Петра I.

(обратно)