Тень предателя [Дороти Салисбери Дэвис] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Тень предателя (пер. Татьяна Николаевна Шинкарь) (и.с. Лауреаты премии Эдгара По) 775 Кб, 197с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Дороти Салисбери Дэвис

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

столь погруженный в науку? Что такое друзья для него? Или семья? У него такая привлекательная жена. Как жаль, что вы… — Джерри пожал плечами, предоставляя жесту донести смысл того, что он не договорил.

Мазер почувствовал, как сжались в кулаки сунутые в карманы ладони. Однако страх лишил его способности сердиться. Страх и отвращение к себе помешали ему дать в зубы этому коварному, сладкоречивому ублюдку. Даже если бы он психологически был готов избить его, все равно это выглядело бы не более чем ссорой в парке двух не поладивших задир.

— Чт-т-о вам от меня нужно? — Мазер чувствовал себя все хуже и даже стал заикаться.

— Я хочу, чтобы доктор Бредли привез мне кое-что из Афин.

— В таком случае обратитесь к нему.

Джерри покачал годовой.

— Это очень деликатное дело, а поскольку вы человек тонкий, я надеюсь, вам удастся все это организовать. Я простой человек, человек действий, а не планов, и готов поступить в ваше распоряжение.

Они приближались к торговцу каштанами. От жаровни исходил сладкий запах.

— Вы любите каштаны?

— Я ненавижу их, — сердито ответил Мазер.

— Это не американское лакомство, — сказал Джерри, проходя дальше.

— А вы любите?

— Я — пас, — добродушию ответил Джерри. — Могу я рассказать вам о той проблеме, которую, я надеюсь, вы сможете для меня решить, и, можно сказать, для всего человечеству тоже? Я уверен, вы согласитесь со мной, что международный обмен информацией, который сейчас происходит между учеными, занимающимися, как они сами это называют, фундаментальными исследованиями, а проще говоря, использованием мирного потенциала природной энергии, — это очень полезное для человечества дело.

— Разве так важно, соглашусь я с вами или нет?

Джерри пожал плечами.

— Гораздо приятнее работать с людьми, чьи идеалы ты разделяешь.

— «Идеалы» понятие столь же емкое, как «мир». Оно означает то, что вы сами в него вкладываете в данный конкретный момент, так что прекратите эту пустую болтовню.

— С удовольствием. Итак. На каждой конференции, подобной той, что состоится в мае в Афинах, успешно проводится и такая побочная работа, как шпионаж. Информационный материал, возможно, бесполезный, а порой критического свойства, всегда в ходу. Чаще он покупается за деньги, иногда передается просто так, простите за прямоту, в виде чей-то идеи. Понесшему урон государству безразлично, каковы были мотивы предательства. Все очень просто. Я хочу просить вас помочь мне обнаружить предателя.

— Кого он предает?

— Советский Союз, — не колеблясь, ответил Джерри.

Вполне возможно предположить, что Эрику Мазеру, тридцати шести лет от роду, доценту кафедры английской литературы в Центральном университете Нью-Йорка, родившемуся в Мидуэсте, Новая Англия, в семье коренных Переселенцев, знавшему о международной политике не более того, что сообщали заголовки газет, а о шпионаже и того меньше, могло показаться, что все, что с ним происходит, это какая-то мистификация, безумные студенческие проделки, грубая шутка какого-то разозленного на него студента. Эта мысль мелькнула у него в голове, но одновременно с нею его охватило странное чувство, будто он ждал, что с ним произойдет нечто подобное. Ему казалась знакомой вкрадчивая манера Джерри убеждать, и почти намек на какую-то давнюю их связь, которую ничего не стоит теперь возобновить.

— Этим вы ни в коей мере не предаете свою страну, Эрик. Наоборот, вы вносите вклад в дело международного разоружения.

— Прекрасное объяснение, — проворчал Мазер.

— Возможно, но я прежде всего хотел отдать дань уважения морали и традициям родной вам Новой Англии.

Джерри снял обертку с жевательной резинки и аккуратно опустил ее в очередную урну.

Вид человека, жующего резинку в момент выполнения столь важной миссии, как вербовка агента, показался Мазеру такой нелепостью, что он не удержался от улыбки. Джерри явно переигрывал. Мазер ощутимо почувствовал, как крепнет в нем сознание собственного превосходства.

— Кажется, вы питаете ко мне полное доверие? — сказал он.

— Дорогой Эрик, — произнес Джерри, коснувшись его руки, — вы дали нам все основания для этого.

Мазер отшатнулся, что вызвало в свою очередь улыбку у Джерри. Она и была как бы ответом Мазеру на его вопрос о причинах такого доверия.

— Скажите, что я должен для вас узнать, — наконец спросил Мазер.

— Мы хотим перехватить весьма секретную военную информацию, предназначающуюся американскому агенту, и оценить ее. Такая оценка может подсказать нам источник утечки.

— Вы хотите, чтобы эту информацию доставили сюда, в Соединенные Штаты?

— Я понимаю, что вам трудно в это поверить, но даю вам слово, что здесь мы в большей безопасности, чем в любом другом месте мира.

— Я этого не понимаю.

— Простите, Эрик, но вам незачем это понимать. Однако я все же объясню вам. Здесь мы знаем своих врагов, и, к счастью, здесь у нас очень мало друзей.

Мазеру как лингвисту понравилось, как