Burglars' trip [Valley] (fb2) читать постранично, страница - 524

- Burglars' trip 2.8 Мб, 1383с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Valley

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Министерстве. Вас освобождают.

- Вы мне обещали! Вы помните, Люциус?!

- Да, конечно. Но у меня нет палочки.

У писателя стало такое лицо, как будто он сейчас упадет в обморок.

- Спокойно, спокойно! У охранников-то есть.

- Кто из них согласится просто так использовать непростительные заклятья? – простонал Уорпл. – Мне конец!

- Зачем же просто так? Просто так ничего не бывает.

- Конечно, конечно, - благодарно пробормотал Уорпл. – Я ваш вечный должник.

«Может быть, он все-таки вампир?» – лениво подумал Малфой.

– Почему вечный-то?

- Ну, как… - растерялся Элдред. – Это такая фигура речи. Вам не нравится?

- Мрачновато, вы не находите?

*****

Призванные в срочном порядке три охранника за двадцать минут успели одарить счастливого писателя бесчисленным количеством весьма разнообразных по силе и длительности воздействия «Империо».

- Ну вот, - удовлетворенно сказал Малфой, когда они ушли. – Теперь можно надеяться, что Дракула не загрызет вас при встрече. Во всяком случае, пока не выслушает.

- Он не употребляет отрицательный резус.

- Почему?

- Не нравится.

- Это шовинизм.

- Господь с вами, Люциус, это вкусовые предпочтения.

- Тогда гастрономический шовинизм. А если учесть, что мы с вами все-таки говорим о людях, еще и дискриминация.

- С каких это пор Упивающиеся Смертью не признают дискриминации по крови? – не выдержал Уорпл.

- Мне об этом ничего не известно, - вздернул подбородок Малфой. И обиженно отвернулся к стене.

Элдреду стало очень стыдно, и оставшиеся до освобождения полтора часа он полностью посвятил сначала извинениям, а потом ведению приятной светской беседы.

*****

Свою первую ночь на свободе мистер Уорпл провел в замке Дракулы. Граф встретил старого друга неприветливо, и Элдреду пришлось собрать все скудно отпущенное ему природой мужество, чтобы выглядеть не просто безмятежно, а почти потерянно. Именно так, как, по его представлениям, должна была выглядеть жертва многочисленных «Империо».

- Да что же это такое! – Дракула был вне себя. – Кто мог это сделать?!

- Не представляю, - скорбно отозвался Сангвини. – Я вообще не понимаю, как, у кого рука поднялась на писателя. Человека искусства. Творца, наконец.

- Творец! – Дракула зло глядел на сидящего на кровати в белой ночной рубашке и отрешенно смотрящего в потолок Уорпла. – Натворил! На пять минут нельзя одного оставить!

- Влад, - спокойно рассудил Сангвини, - ты, конечно, прав. Но Элди не виноват. Это мы с тобой виноваты, что согласились отправить его в такое место. Ты посмотри, что они с ним сделали! Это же Упивающиеся Смертью. У них нет представлений о чести и достоинстве. Уверяю тебя, устроить сейчас скандал – это признать, что в книге написана правда. Конечно, можно уничтожить и весь тираж, и самого писателя, но это только усложнит ситуацию.

Элдред оказался достаточно разумен, чтобы на слова об уничтожении писателя никак не отреагировать.

К утру буря стихла. Расстроенный граф отправился спать, а мистер Уорпл – на презентацию своей новой книги.

- Конечно, это художественный вымысел, - говорил он всем желающим, раздавая автографы. – Но граф Дракула был настолько великодушен, что позволил мне использовать его имя.

"А Элди отлично держится", - думал Сангвини. Во избежание каких-либо поползновений со стороны Волдеморта, он не отходил от писателя ни на шаг и многозначительно переглядывался с рассредоточенными по этой же причине в толпе почитателей вампирами.

*****

- Ты подвел меня, - холодно и зло сообщил профессору Снейпу Темный Лорд при их следующей встрече. – Сильно подвел и...

- Я выполнил все ваши приказы, мой Лорд, - не дожидаясь, пока любимый Повелитель сделает заключительные выводы, быстро сказал Снейп. - Вы ведь и сами прекрасно знаете, что вампирам доверять нельзя. Они крайне ненадежны.

- Да, - вынужден был согласиться Волдеморт. – Ни о какой преданности речи идти не может, они же не люди.

- От вашей проницательности ничто не укроется, мой Лорд.

- И никто. Иди. И всегда помни об этом.

*****

- Как Шеф? – стараясь выглядеть беспечным и равнодушным, спросил Люциус Малфой у Лестранжа через пару дней после освобождения Уорпла.

- Считает, что вампиры во всем виноваты, - усмехнулся Лестранж. – Говорит, что они предатели.

- А ты?

- А я ответил, что зато мы все теперь летать умеем. Ну, кроме тебя.

- Вы не умеете летать! – рассердился Люциус и тут же проиграл сразу две шашки. – Вы умеете парить по камере в ярде от пола и восторгаться своими талантами в этой области.

- А ты и того не умеешь, - парировал Лестранж.

Малфой хотел обидеться, но вовремя сообразил, что это очень глупо. Тогда он больше вообще ничего не узнает.

- У Темного Лорда есть новый план побега?

- У него всегда есть дюжина планов. Один великолепнее другого. Как будто сам не знаешь.

- И?

- На этот раз должно сработать. Месяца через три, максимум через четыре, будем на свободе.

Люциус расстроился