Как-то раз Дион сказал ей, что вечером они должны быть на приеме, устраиваемом его кузеном, человеком, перед которым Дион просто трепетал. И добавил, что ей необходимо произвести на него впечатление, если она хочет стать полноправным членом большой семьи Кириакис. Такого уточнения к приглашению было вполне достаточно, чтобы привести ее в неописуемое волнение и трепет, но, когда Дион оставил ее одну среди толпы совершенно незнакомых ей людей, говорящих на языке, которого в то время она еще не понимала, Саванна вообще чуть не умерла от страха.
Стараясь не привлекать ничьего внимания, она скромно встала у стеночки рядом с дверью, ведущей на террасу.
— Добрый вечер. Как ваше имя, прелестная незнакомка? Меня зовут Леандрос, — вторгся в ее одиночество красивый низкий мужской голос, произносящий слова по-гречески.
Она робко подняла скромно опущенные глаза и увидела редкой, потрясающей красоты мужчину. Тронувшая его губы легкая, ленивая уверенная улыбка окончательно обезоружила Саванну, лишив дара речи. Она смотрела на него как зачарованная, загипнотизированная его обаянием. Какая-то неведомая, непостижимая сила внезапно породила неожиданный всплеск искренних чувств к этому человеку, что было просто непозволительно. Замужней даме нельзя кокетничать с совершенно незнакомым мужчиной на светском рауте на виду у почтенных родственников мужа.
Моментально почувствовав себя виноватой, Саванна густо покраснела и снова потупила взор. На память пришла единственная фраза, которую она выучила по-гречески, и она тихо ее произнесла, объяснив, что не понимает языка, на котором он говорит.
Он быстро и нежно коснулся рукой ее подбородка и поднял поникшую в смущении голову, так что ей оставалось лишь смотреть ему прямо в глаза. Его ленивая улыбка теперь казалась улыбкой искусителя.
— Потанцуйте со мной, — неожиданно произнес он на чистейшем английском языке.
Вместо вразумительного ответа она лишь беспомощно замотала головой, так и не сумев выдавить из себя одно короткое слово «нет». Речь не вернулась к ней даже тогда, когда он властно обнял ее за талию и увлек за собой на террасу, где, пользуясь предельной удаленностью от внимательных глаз, обнял ее, но не грубо и бесцеремонно, а в рамках, допустимых приличием, и повел в танце. Саванна пыталась отстраниться, даже вполне активно, но по-прежнему молча, хотя послушно исполняла движения под зажигательную и соблазнительно увлекающую греческую музыку.
Он обнял ее крепче.
— Успокойтесь. Я вас не съем.
— Мне не следует с вами танцевать, — наконец-то призналась она.
Его объятия стали еще более властными.
— Почему? Вы здесь в сопровождении своего кавалера?
— Нет, но…
Требовательные и настойчивые губы покорителя в пламенном поцелуе утопили ее слова о собственном законном супруге. Она вновь попыталась освободиться от страстного и очаровательного незнакомца, но щедрое и обжигающее тепло его тела, нежность его рук, ласкающих спину, постепенно усыпляли ее бдительность.
И наконец, к ее великому стыду, тело ее перестало сопротивляться, а губы беспомощно отдались во власть удивительного поцелуя. В ней пробудились эмоции, которых никогда не вызывал у нее Дион. Ей захотелось, чтобы поцелуй этот длился вечно.
Рука Леандроса скользнула по спине Саванны и быстро переместилась на грудь, словно он имел право владеть ее телом. Его интимные прикосновения были упоительны, но смущали ее.
Наконец она резко вырвалась из объятий Леандроса. Разум вновь напомнил ей о собственной чести и достоинстве, хотя тело каждой своей клеточкой признавалось в обратном и любовно стремилось назад в его объятия.
— Я замужем, — наконец сказала она, жадно вдыхая воздух.
Глаза его сверкнули блеском кровожадного, свирепого воина, готового в любую минуту ринуться в атаку. Этот ужасающий звериный взгляд вмиг парализовал Саванну. Они молча смотрели в глаза друг другу, и только их взволнованное, учащенное дыхание нарушало воцарившуюся тишину.
— Леандрос, я вижу, ты уже познакомился с моей женой, — раздался голос вышедшего на террасу Диона.
* * *
— Не тешь себя зыбкой надеждой на то, что с уходом моего двоюродного брата в мир иной у тебя появилась возможность безнаказанно обманывать окружающих. За Диона есть кому постоять.
Огромная фигура Леандроса, молодого, здорового, атлетически сложенного мужчины ростом в шесть футов и четыре дюйма, угрожающе возвышалась над ее хрупкой невысокой фигуркой. Саванна инстинктивно отступила назад и, полагая, что в молчании и есть ее единственное спасение от нападок и оскорблений, лишь склонила голову. Потом развернулась и двинулась прочь.
— Не советую убегать от меня так же, как и от Диона. Мной значительно сложнее манипулировать, чем моим двоюродным братом.
— У меня нет никакой необходимости манипулировать кем бы то ни было. Надеюсь, что после похорон мужа обязанности поддерживать отношения с вашей семьей вообще отпадут
Последние комментарии
12 часов 29 минут назад
18 часов 51 минут назад
18 часов 59 минут назад
19 часов 28 минут назад
19 часов 31 минут назад
19 часов 32 минут назад