Полное собрание сочинений Алексея Степановича Хомякова. Том 2 [Алексей Степанович Хомяков] (fb2) читать постранично, страница - 183

- Полное собрание сочинений Алексея Степановича Хомякова. Том 2 (а.с. Полное собрание сочинений Алексея Степановича Хомякова -2) 1.02 Мб, 499с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Алексей Степанович Хомяков

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

просто на мысль или мнение. Оно было бы у места, если бы было сказано: Христос проявил свое равенство с Богом и не счел этого хищением, но… и т. д. Я вовсе не могу предположить употребление слова хищение (usurpation, robbery), там, где никакого действия не было. Тут употребил бы апостол или отрицательное, вроде ὀυκ ἄδικον или положительное, вроде οφειλόμενον или ἴδιον ἡγήσατο τό εἶναι.

По-моему, это ясно, и я перевод этот отвергаю. Ошибка заключается в том, что отрицание приложили к существительному αρπαγμόν, забывая, что, по свойству языка греческого, оно может относиться и тут относится к глаголу. Вот мой перевод:

«Христос, Который не замыслил (или не предпринял, или не подвигся на) хищение быть равным Богу». Смысл глагола ἡγέομαι (от ἄγω) вполне допускает такой смысл, который простее выражается словами: «Христос, Который, будучи образом Божиим, не задумал своевольно себе приписать равенство с Богом (божественность), но от Бога же ожидал Своей судьбы и славы». Как мне кажется, это совершенно в духе апостола Павла. Таков мой перевод, совершенно отдельно от всякого авторитета; но что меня еще более утверждает в моем мнении, это перевод славянский, сделанный греками же.

«Иже во образе Божии сый, не восхищением (т. е. похищением или хищением в молитве: да не восхитит мя сатана) непщева быти равен Богу»;

По-славянски нельзя сказать: счел хищением или полагал хищением, как по-русски; а если бы переводчики поняли текст, как новейшие, они сказали бы: «не восхищением непщева, еже быти ему равну Богу». Вместо этого они говорят: не замыслил посредством хищения быть равным Богу.

Поэтому я и перевожу с полною уверенностью так: не задумал своевольно Себе присвоить равенство с Богом, но и т. д.

Это совершенно согласно с общим характером апостола Павла, с ходом мысли в Послании к Филипп. и, если не ошибаюсь, намекает на противоположение Адаму (по обычаю апостола); ибо Адам ветхий, будучи по образу Божию, захотел своевольно присвоить себе божественное: будете как боги; Адам же новый, Христос, смирился.

444

Построение жизни Спасителя

ОТРЫВКИ И ЗАМЕТКИ *)

1. ПОСТРОЕНИЕ ЖИЗНИ СПАСИТЕЛЯ **)

Бог искони.

(признание от Иоанна)





Адам

{

Чудо в Кане Галил. — Благословение роду человеческому.

Изгнание торжников. — Изгнание из Царства Божьего,

}


Чудеса как свидетельства об учении (необходимы) и независимость от Мозаизма. — Вся История Божией Церкви

{

Проповедь: Никодим, Самарянка, крещение чрез учеников, духовное предание

Отрок сын Царева мужа исцеленный.

Расслабленный исцеленный.

Учение о свидетельстве Божием в чудесах.

}


*) В портфеле А. С. Хомякова нашлось несколько клочков бумаги, исписанных его рукою, большею частью карандашом (почти стершимся), и содержащих в себе разного рода перечни, ссылки, намеки, иногда оглавления задуманных трудов. Разумеется, многое в них непонятно и почти все неопределенно и загадочно; но из этого полумрака пробиваются иногда неожиданные лучи, открывающие дальше, еще неисследованные горизонты. Вот почему мы сочли не лишним дать место в этом томе некоторым из этих отрывков. Мысль Хомякова, даже недосказанная, стоит того, чтобы на ней остановить внимание, и мы уверены, что, по крайней мере для некоторых из читателей, не лишены будут интереса эти последние, едва заметные следы ее. Примеч. издат.

**) «Христос, в своей земной жизни, представляет действие Божие на весь род человеческий» — сказал А. С. Хомяков во второй своей брошюре о западных вероисповеданиях; эта тема много занимала его в последние годы его жизни, и, как нам известно, он хотел разработать ее в подробности, но не успел исполнить своего намерения. Программа задуманного им труда сохранилась в настоящем отрывке. Мы печатаем его в том самом виде, в каком он дошел до нас. Прим. издат.

445





Бог как питатель

{

Пять хлебов. Учение о том, что чудо само по себе — ничего, а только знамение истинного учения: вы пришли ко мне, потому что знамение видели и ели хлеб.

Освобождение от обряда и слава Богу. Право на нарушение обряда.

Сила, которая без предательства непобедима. Оправдание блудницы и суд над Израилем.

Полное соединение со Христом и свобода.

}



Бог как

Творец

{

Творенье: глаза слепорожденному посредством земли.

Единство с Отцом и заслуга самопожертвования.

}




Бог воскреситель

{

Лазарь.

Торжество (признание от людей). Страдание.

Бог, узнанный во плоти Фомою.

}


Заметки для исследования о подлинности евангелия от Матвея *)

Подлинность Матвея: Иерусалим еще стоит. Матвей с намерением рассказывает обстоятельства, которые еще многие могли помнить, как то убиение детей Израиля, и объясняет слухи, ходившие только в Иудее, именно рассказ воинов. Строго Иудейский характер: угроза городам --">