все люди, которые попадаются нам на пути, шагают вокруг по периметру в неусыпной надежде встретить нас? Если подумать, они ведь и вправду нередко выглядят запыхавшимися.
(обратно)
15
«Элегантность ежика» — известный роман Мюриэль Барбери (2006). (Прим. перев.)
(обратно)
16
STEF — компания рефрижераторных грузоперевозок. (Прим. перев.)
(обратно)
17
Речь идет об авторе культового блокбастера «Миллениум» Стиге Ларссоне (ум. в 2004 г.). (Прим. перев.)
(обратно)
18
Брюно Мазюр — известный французский журналист и телеведущий; речь идет об интервью, которое он брал у И. Аджани в новостной программе на канале TF1 в связи с распространившимися слухами о том, что у актрисы СПИД. (Прим. перев.)
(обратно)
19
К сожалению, мы не располагаем точными сведениями о том, что это был за суп.
(обратно)
Тема заседания 13 января 2009 г.: «Признание заслуг в кризисной ситуации. Чему отдать предпочтение: индивидуальному или коллективному?» Время заседания: 18.30–20.30; адрес: НАНОК, Париж 75008, ул. Миромениль, 91.
(обратно)
Святая Тереза из Лизьё (Святая Тереза Младенца Иисуса и Святого Лика, Святая Тереза Малая, в миру Тереза Мартен; 1873–1897) — католическая святая, кармелитская монахиня, одна из трех женщин, удостоенных титула Учитель Церкви. (Прим. перев.)
(обратно)
24
То есть в фильме «Сбежавшая любовь» Франсуа Трюффо (1979), последней части автобиографического цикла, начатого фильмом «Четыреста ударов» (1959). (Прим. перев.)
(обратно)
Последние комментарии
19 часов 11 минут назад
19 часов 46 минут назад
20 часов 39 минут назад
20 часов 44 минут назад
20 часов 55 минут назад
21 часов 8 минут назад