сапоги рядом с коричнево-белой собачонкой, помесью терьера с бывшей в употреблении малярной кистью. Оливия робко подняла взгляд и увидела удобные бриджи хорошего покроя, обтягивавшие ноги, которые тянулись вверх и не собирались кончаться. Добравшись до талии, она перевела дух, а затем узрела белую рубашку с распахнутым воротом, обрисовывавшую великолепную грудь, и суровое загорелое лицо, увенчанное гривой пышных бронзовых волос. Волосы были длинные, волнистые и падали на шею. Некоторое время Оливия рассматривала их, а потом набралась смелости и стала разглядывать черты незнакомца.
Вот это да! Классический деревенский тип! Сильное уверенное лицо с пронизывающими льдисто-голубыми глазами. Широкий лоб, высокие скулы, слегка раздвоенный подбородок, самые белые, самые правильные зубы, которые она когда-нибудь видела, и полные губы, сложенные в улыбку, от которой у Оливии замерло бы сердце, будь оно еще способно на это.
— Кто вы такой? И какого черта здесь делаете? — Страх добавил Оливии воинственности.
Улыбка стала шире и превратилась в настоящий волчий оскал.
— Я Саймон Себастьян. Это мой лес. В данную минуту я любуюсь вашей попкой. Она у вас очень красивая.
Ее страх тут же улетучился. Остались гнев, смущение и досада. Но испуга как не бывало.
— Все, что имеет отношение к моему телу, вас не касается! — выпалила она.
— В самом деле? — Саймон Себастьян пожал плечами и прислонился к ближайшей березе. — Я боялся, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
— Какой правдой? — заморгала глазами Оливия.
— Замечательный конец, в прямом и переносном смысле слова, моей приятной прогулки с Риппером.
В голове Саймона не было и намека на насмешку, зато она безошибочно читалась в его глазах.
Оливия снова вспыхнула.
— Если это ваш лес, мистер Себастьян, значит, я, так сказать, вторглась в…
— Так сказать, вторглись. Но согласно многовековой традиции, вы имеете право гулять здесь. И я не буду возражать, если вы украсите мой лес своим присутствием.
— Украшу? — Это в линялых джинсах и старом черном свитере. — Я не падка на лесть, мистер…
— Саймон. Забудьте про "мистера". Обойдемся без церемоний, мисс?.. — Он вопросительно поднял бровь.
Красивые брови, мельком подумала Оливия. Широкие и такие же бронзовые, как волосы.
— Оливия Нейсмит, — неохотно представилась она. — Извините, если я… рассердила вас.
Но Саймон Себастьян вовсе не выглядел рассерженным. Он стоял, прислонившись к дереву, скрестив руки на груди, с "малярной кистью", послушно сидевшей у его ног, и выглядел уверенно и непринужденно, как лорд и хозяин здешних мест. Впрочем, так оно и было. Лорд не лорд, но крупный землевладелец. Настоящий сельский помещик. Английский джентри — если это сословие еще не окончательно вымерло.
— За что вы извиняетесь, Оливия Нейсмит? Кажется, раньше я вас в деревне не встречал, верно?
На первый вопрос Оливия решила не отвечать.
— Не встречали. Мы с сыном переехали из Лондона всего месяц назад. Но наша хозяйка, миссис Кричли, сказала, что вы не будете возражать, если мы устроим пикник в ваших владениях.
— Не буду. — Голубые льдинки внимательно осмотрели поляну и многозначительно уставились на нетронутый мох у ног Оливии. — И не стал бы возражать даже в том случае, если бы увидел хоть малейший след вашего пикника.
— Это было не сейчас. Два дня назад.
— Ясно. И что же заставило вас вернуться? Засохший сандвич? Хлебные крошки?
Оливия с удовольствием запустила бы в него чем-нибудь тяжелым.
— Я кое-что потеряла, — холодно ответила она. — Пока Джейми в школе, я решила вернуться и поискать.
Во внешности Саймона что-то неуловимо изменилось, и это насторожило Оливию. Выражение его лица осталось прежним, поза тоже, но он весь подобрался.
— Джейми? Это ваш сын?
— Да.
— Понимаю. И что вы потеряли, Оливия?
Откуда в ней такая уверенность, что Саймон уже знает ответ? Но это невозможно. Если только не…
— Красную книжечку, — быстро ответила она. — Вы видели ее?
Саймон ответил не сразу.
— Книжечку? Она так важна для вас?
— Я… Это мой дневник. Так вы видели его? — Она пыталась говорить спокойно и не выдать своего страха. Кажется, прочесывать кустарник не имело смысла. Если этот невозможный тип нашел книжку, то наверняка знает, что это такое. Эта мысль заставила Оливию потупиться.
Она ждала ответа. Откуда-то донесся нежный голосок горлинки, всегда вызывавший у Оливии улыбку.
Всегда, но не сегодня.
— Может быть, — признался Саймон, когда прошла целая вечность. — На нем были отметины от зубов?
Оливия подняла испуганные глаза.
— Нет! По крайней мере, когда я видела его в последний раз.
— Гмм… Это ничего не значит. Нельзя сбрасывать со счетов Риппера.
Риппер вильнул коротким, толстым хвостом.
Оливия отвела от глаз прядь темных волос.
— Вы хотите сказать, что он его съел?
— Если мы говорим об одной и той же красной книжке, то он
Последние комментарии
6 минут 44 секунд назад
7 минут 17 секунд назад
9 минут 57 секунд назад
20 минут 20 секунд назад
23 минут 1 секунда назад
31 минут 39 секунд назад