Брачный офицер [Энтони Капелла] (fb2) читать постранично, страница - 146 [Настройки текста] [Cбросить фильтры]
Цвет фона черный светло-черный бежевый бежевый 2 персиковый зеленый серо-зеленый желтый синий серый красный белый
Цвет шрифта белый зеленый желтый синий темно-синий серый светло-серый тёмно-серый красный
Размер шрифта 14px 16px 18px 20px 22px 24px
Шрифт Arial, Helvetica, sans-serif "Arial Black", Gadget, sans-serif "Bookman Old Style", serif "Comic Sans MS", cursive Courier, monospace "Courier New", Courier, monospace Garamond, serif Georgia, serif Impact, Charcoal, sans-serif "Lucida Console", Monaco, monospace "Lucida Sans Unicode", "Lucida Grande", sans-serif "MS Sans Serif", Geneva, sans-serif "MS Serif", "New York", sans-serif "Palatino Linotype", "Book Antiqua", Palatino, serif Symbol, sans-serif Tahoma, Geneva, sans-serif "Times New Roman", Times, serif "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif Verdana, Geneva, sans-serif
Насыщенность шрифта жирный
Обычный стиль курсив Ширина текста 400px 500px 600px 700px 800px 900px 1000px 1100px 1200px Показывать меню Убрать меню Абзац 0px 4px 12px 16px 20px 24px 28px 32px 36px 40px
Межстрочный интервал 18px 20px 22px 24px 26px 28px 30px 32px
(ит.).
(
обратно )
28
Ты говоришь по-итальянски?
(ит.)
(
обратно )
29
Добрый вечер… Что тебе?
(ит.)
(
обратно )
30
Пир
(ит.).
(
обратно )
31
Карликовая фасоль
(ит.).
(
обратно )
32
Бандиты
(ит.).
(
обратно )
33
Такой милый
(ит.).
(
обратно )
34
…наверняка… поневоле… поэтому…
(ит.)
(
обратно )
35
Это слишком
(ит.)
(
обратно )
36
Внимательней, кретин!
(ит.)
(
обратно )
37
Банда, мафия
(ит.).
(
обратно )
38
Второе блюдо, жаркое
(ит.).
(
обратно )
39
Немецкий
(ит.).
(
обратно )
40
Ничего
(ит.).
(
обратно )
41
Желудок сытый — сердце смягчает: голодный желудок не щадит никого
(ит.).
(
обратно )
42
Баклажаны «по-пармски» (запеченные с помидорами и сыром пармезаном)
(ит.).
(
обратно )
43
Популярные танцы начала 40-х гг.
(
обратно )
44
Мелко порубить, поджарить, приправить
(ит.).
(
обратно )
45
Eggplant — на американском английском — «баклажан», дословно: «растение в виде яйца». Звучание воспроизводится близко к американскому. Кстати: «помидор» американцы произносят «томейтоу».
(
обратно )
46
Баклажан
(ит.).
(
обратно )
47
Площадь
(ит.)
(
обратно )
48
Морские орехи
(ит.).
(
обратно )
49
Малютки
(ит.), имеются в виду упомянутые рыбки-песчанки.
(
обратно )
50
Гей, «голубой» (
ит ., сленг).
(
обратно )
51
Гомик, женообразный мужчина (
ит., сленг).
(
обратно )
52
Экстра чистое (холодного прессования), чистое высшего сорта, очень чистое и чистое
(ит.).
(
обратно )
53
Плут
(ит.).
(
обратно )
54
Зелень цикория с грудинкой
(ит.).
(
обратно )
55
Вьющаяся
(ит.).
(
обратно )
56
Золотая рыбка
(ит.).
(
обратно )
57
Черт побери!
(ит.)
(
обратно )
58
Голова нужна только для того, чтоб уши развести в стороны
(ит.). Ср.: «Голова — два уха».
(
обратно )
59
Чудные
(ит.).
(
обратно )
60
Быстро, очень быстро!
(ит.)
(
обратно )
61
Гусиная печенка
(фр.).
(
обратно )
62
Мясное ассорти с бобами
(фр.).
(
обратно )
63
Кофеварка, кофейник
(ит.).
(
обратно )
64
Да здравствуют союзники!
(ит.)
(
обратно )
65
Я — Генрих
(нем.).
(
обратно )
66
Красавица, красотка
(ит.)
(
обратно )
67
Дом
(ит.).
(
обратно )
68
Имя, которое брал солдат при вербовке в армию; военное прозвище (
фр., ист.).
(
обратно )
69
Товарищ
(нем.).
(
обратно )
70
Добрый вечер, синьорины. В чем дело?
(ит.)
(
обратно )
71
Зд.: «мое сокровище»
(ит.).
(
обратно )
72
Искрящееся вино, типа шампанского
(ит.).
(
обратно )
Последние комментарии
2 часов 41 минут назад
6 часов 23 минут назад
6 часов 43 минут назад
7 часов 38 минут назад
10 часов 36 минут назад
10 часов 37 минут назад